Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ R ] / Romulanlar

Romulanlar перевод на португальский

174 параллельный перевод
- Savaş noktaları iptal. Kaptan, size saygıyla şunu hatırlatmak isterim, Romulanlar tarafsız bölgeyi geçerek adamlarımıza saldırıp öldürdüler.
Capitão, com todo o respeito, recordo-lhe que os romulanos entraram na zona neutra, atacaram e mataram os nossos!
Pekâlâ, Romulanların buna benzer bir şeyi yok.
Bom, os Romulanos não têm nada como isto.
Belki Romulanlar yeni bir silah deniyorlardır.
É possível que os romulanos tenham uma nova arma e estejam a experimentá-la nesta colónia?
Fakat Kaptan, Romulanlar Kod 2'yi çözmüştü.
Mas, Capitão, os romulanos decifraram o código 2.
Yıldız Filosu Komutasından bildiri var elimde Romulanların Kod 2'yi çözdüklerini bildiriyor.
Tenho aqui um boletim do comando da frota estelar a afirmar que os romulanos decifraram o código 2.
Romulanların Kod 2'yi deşifre ettiğini ona hatırlattıktan sonra.
Depois de o ter lembrado que os romulanos decifraram o código 2.
- Romulanlar...
O perigo dos romulanos...
- Romulanları aramaya devam edin.
Continue a tentar contacto com os romulanos. Estou a tentar, Comodoro.
Romulanlar açıklamalara kulak asmaz.
Os romulanos são famosos por não ouvirem explicações.
Efendim, Romulanlar esir almaz.
Os romulanos não fazem prisioneiros.
Romulanlar hazırlıksız yakalandı.
Os romulanos foram surpreendidos, Capitão.
Pekâlâ, Romulanların buna benzer bir şeyi yok.
Bom, os romulanos não têm nada assim.
Rapora göre Romulanlar Klingon tasarımı kullanıyor.
Há informações de que os romulanos usam um design Klingon.
Romulanlar gizlenme düzeni geliştirmiştir, bu, sensörlerimizi de etkisiz kıldı.
Podem ter desenvolvido uma camuflagem não detectável pelos sensores.
Gemi teslim alınırsa, Romulanlar yıldız gemileri hakkındaki her şeyi öğrenecek.
Se eles apanharem a Enterprise, saberão tudo sobre as naves estelares.
Romulanlar buna teşebbüs ederse, savaşın, gerekirse kendinizi imha edin.
Se os romulanos tentarem, lutem. E, se necessário, autodestruam-se.
O koridora ancak çok sadık Romulanlar girebilir, diğerlerine yasak.
Esse corredor só não é proibido aos romulanos leais.
- Ama bunu Romulanlar bilmiyor.
- Mas os romulanos não sabem.
- O Romulanlar halen gemideler mi?
- Os romulanos continuam a bordo?
Romulanlar bunu askeri bir saldırı olarak görüp saldıracaktır.
Os romulanos verão isto como uma intrusão e ataque militar.
Romulanlar belirirse, anlamalarını sağla.
Se aparecerem romulanos, explique-lhes.
Belki iki geminin mürettebatı beraber çalışarak... Romulanlar tarafından fark edilmeden sorunları bertaraf edebiliriz.
Talvez se ambas as tripulações trabalharem em conjunto possamos eliminar os problemas antes que a nossa presença seja detectada pelos Romulans.
Asıl risk, Romulanların Iconia'nın yerini öğrenmesi olacaktı.
O risco seria permitir aos Romulans localizar Iconia.
Romulanların, Yamato'nun yok olmasıyla... bir ilişkisi olmadığını öğrendiğimize göre, geri çekilmek mantıklı olmaz mıydı?
Se concluímos que os Romulans não foram os responsáveis pela destruição da Yamato, não seria melhor retirarmos?
Bu gelişmiş teknoloji Romulanların eline düşecek olursa, gemilerimizi demirleyip, kendimizi sopalarla savunsak da olur.
Se esta tecnologia cair nas mãos dos Romulans mais vale encostarmos as naves e defendermo-nos com paus.
Romulanlar neden sorun yaşasınlar ki?
Porque estão os Romulans a ter problemas?
Romulanlar bu teknolojiyi bir silah olarak kullanabilir.
Os Romulans podem usar esta tecnologia como uma arma.
Bu teknoloji, kontrol odası Romulanların eline düşmemeli.
Esta sala de controlo. A tecnologia não pode cair nas mãos dos Romulan.
Romulanların da yakında olduğumuzu bilmelerinden bir zarar gelmez.
E não faz mal em fazer os Romulans saberem que estamos por perto.
Romulanların şanslı bir atışıyla, ikinizi de kaybedebiliriz.
Um tiro de sorte duma nave Romulan e nós perdemos os dois.
Romulanların dinlemesinden endişe ediyorlar.
Estávamos preocupados que existissem Romulans à escuta.
- Romulanlar.
- Por causa dos Romulans.
Romulanlar.
Os Romulans.
Yabancı bir zeka, yeni bir yaşam formu, hem Romulanların hem de bizimkinden çok daha ileri bir teknolojiye sahip.
Uma inteligência alienígena, um novo ser vivo, com uma tecnologia mais avançada do que a Romulan ou a nossa.
Romulanlar bu yaratığı kendileri incelemek için ellerinden gelen... her şeyi yapacaklardır.
Certamente os Romulans tomarão todas as medidas necessárias para poderem obter esta criatura para estudo.
Romulanlar ilk temas şerefini istiyorlarsa, tamam öyle olsun.
Se os Romulans o querem contactar primeiro, deixemos que o façam.
Kaptan, Romulanlar uzaylıyı Lingua koduyla selamlıyor.
Capitão, a nave Romulan transmite ao ser num equivalente linguístico ao dele.
Romulanlar tüm parçalayıcılarına güç veriyorlar.
Capitão, os Romulans estão a carregar os disruptores.
Romulanların ilk rota değişiminde sakınma manevralarına başlayın.
Alerta amarelo. Preparem-se para uma acção defensiva ante um possível ataque Romulan.
Kaptan, Romulanların silah sistemleri tam güçte!
Capitão, os sistemas de armas da nave Romulan estão ao máximo.
Efendim, Romulanlar bizi selamlıyor.
Senhor, os Romulans estão a contactar-nos.
Bunu Romulanlar da biliyor olmalı.
Os Romulans sabem disso tão bem como nós.
Romulanlar bile bu anlaşmalara uydular.
Até os romulanos obedecem a esses acordos.
- Evet. Romulanlar.
Eles roubaram seu direito de morrer em batalha.
- Onun, önemli olduğunu söyledi. Romulanların ve Federasyon'un geleceği için önemli.
- Disse-me que era importante para o futuro dos romulanos e a Federação.
Romulanlar, oldukça prensip sahibi Kaptan.
Os romulanos são muito morais, capitão.
O zaman Romulanlar hala yakınlarda olmalılar.
Os romulanos poderiam estar aqui.
Bize gen kodunu ver, Romulanlar da...
Vocês nos darão o código genético...
Romulanların Dünya hakkındaki düşüncelerini de bilmiyoruz
E só os romulanos sabem o que pensam da Terra.
Romulanlar çekiliyor.
Os romulanos estão a fugir, Capitão.
Romulanlar bazen intihar saldırısı yaparlar ;
- Não sei, senhor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]