Ronin перевод на португальский
108 параллельный перевод
Bu ronin kim?
Mas quem é o samurai sem mestre?
Ailem ordudandır ama ebeveynlerim Ronin'di.
Minha familia é militar. Mas meus pais eram Ronins.
Bir Ronin ile evlenecek dahi olsam, ömrüm boyunca beni sevecekse bu isteyebileceğim en büyük mutluluk olurdu.
Mesmo que eu case com um Ronin, desde que ele me ame toda a vida, essa é a melhor felicidade que eu poderia pedir.
10 paralı asker daha bulduk.
10 ronin mais.
- "Ronin."
- Ro-nin. - Ronin.
47 ronin, biliyor musun?
"Os 47 Ronins". Conheces?
Ronin oldular, efendisiz samuraylar, başkasının ihanetiyle gözden düşen.
Tornaram-se "ronins", samurais proscritos, caídos em desgraça pela traiçäo de outro homem.
Kendisini bir "Ronin", ustası olmayan, savaşın Japon türü Thebudo'ya bağlı bir savaşçı olarak görmekten hoşlanıyor.
Gosta de achar que é um Ronin, um guerreiro sem mestre, que aderiu ao Budo, uma arte de guerra japonesa.
Hapishanede, 47 Ronin hakkında aptal bir kabuki oynamak zorundaydık ve ben Yoshi olmak istedim ama onlar beni Ori yaptılar.
Na prisão, tínhamos de estar numa peça idiota de kabuki sobre os 47 ronin e eu queria ser o Oishi, mas fizeram de mim o Ori.
Korumalık yapmak isteyen iyi bir samuray var.
ronin procura posição como guarda de corpo.
O samurayı işe aldın mı?
Contrataste o tal ronin?
Neden bunun için bir samuray tutmuyorsun?
E contratando um ronin?
Bir kılıcı test etmek için mi?
Contratar um ronin só para experimentar uma espada?
Şimdi birisi açlıktan ölen efendisiz bir gezgin savaşçı diğeride Derebeyi'nin kılıç ustası.
Agora um é um Ronin sem escrúpulos, E o outro é o Mestre de Espada do Shogun.
Ben Sukashu savaşçısı, Miyamoto Musashi.
Sou Sakushu Ronin, Miyamoto Musashi.
Serseri Mugen ve serseri ronin Jin!
Vagabundo Mugen. e vagabundo errante Jin.
Serseri Mugen ve serseri ronin Jin!
Vagabundo Mugen! e vagabundo errante Jin!
Şey hakkında herhangi birşey biliyor musun, uh... Samuray şifresi, Ronin?
Sabes alguma coisa sobre o código samurai? "Ronin"?
Ronin tamam. Biliyorum biliyorum Bunu gerçekten takdir ediyorum Helo.
Eu sei, agradeço-te imenso, Helo.
Ateş parşömenini bulup 90 ronin'i yenmene ve Yaeko'nun babasını kurtarman yardımı olacak.
Para ajudar-te a encontrar o rolo de pergaminho queimado, os 90 Ronin zangados, ajudar a resgatar o pai da Yaeko.
Beyaz sakallıyı yenip 90 roninle dövüşmen gerekiyor.
Tens de derrotar o Barba Branca, e lutar contra os 90 Ronin zangados.
90 ronini yenmeyi başarabilirse hâlâ bir kahraman olma şansı var demektir.
Se ele conseguisse derrotar os 90 Ronin zangados... Teria uma oportunidade de se tornar um herói.
Onu korumaya ant içmiş 90 kızgın ronin.
Aqueles são os 90 Ronin zangados, que juraram protegê-lo.
Kızgın Roninlerle yaptığı savaş, donmuş şelaleye tırmanışı, son kalan kırmızı şakayık'ı bulması.
A batalhar contra o "Ronin Zangado", a subir a "Cascata Congelada", a encontrar a "Única Peónia Carmesim".
Bunu o samuray mı yaptı?
Aquele ronin fez isso?
İki numaralı, Shichikoro ismindeki bir roninde.
A nº2 está num ronin chamado Shichigoro.
Ronin, Hirayama.
Sou um samurai autónomo. O meu nome é Kujuro Hirayama.
Ronin intikamını aldığından beri ondan hiç iz yok.
Desde que pagámos àqueles samurais autónomos, que não temos notícias dele.
- Meclis azası Ronin Gibbons.
O Vereador Ronin Gibbons. Esperto como sempre.
Alderman Ronin Gibbons.
O Vereador Ronin Gibbons.
Şikago Emniyeti, eyalet savcısından bu üç şirketin gizlice araştırılması ve Alderman Ronin Gibbons'ın organize suçlar para aklama ve haraçla ilişkisinin çıkması için izin almanı istiyor.
O DPC gostava que arquivasse um pedido formal ao Procurador Geral para iniciar com o Grande Júri uma investigação secreta das possíveis ligações do Vereador Ronin Gibbons ao crime organizado, lavagem de dinheiro e extorsão.
Gibbons mutlu olmaz. - Gibbons'ın bu şehir üzerindeki baskısından rahatsız olan tek sen değilsin, Teresa.
Não és a única que se preocupa com o estrangulamento que o Ronin Gibbons faz nesta cidade, Teresa.
Bunu kesin olarak bilmiyorsun, Ronin.
Não sabes disso, Ronin. Não podes ter a certeza.
Bunu İrlandalı mafya babası Hugh Killian'a sonra da Aza Ronin Gibbons'a bağladık.
As quais ligámos ao chefe da máfia irlandesa, Hugh Killian, e depois ao Vereador Ronin Gibbons.
Dava sonunda katil Hugh Killian ve politikacı Aza Ronin Gibbons'ın, bu işte ortak olduklarını kanıtlayacağız.
Um julgamento em que vamos provar, sem sombra de dúvidas, que Hugh Killian e o Vereador Ronin Gibbons, o assassino e o político, foram cúmplices nisto tudo.
Aza Ronin Gibbons'ın iş birliği sayesinde.
Com a cooperação do Vereador Ronin Gibbons.
Hugh Killian kendisinin ve Aza Gibbons'ın çıkarlarını korumak için bir adamı vurdu.
O Hugh Killian matou um homem a sangue frio para proteger os proveitos ilegais dele e do Vereador Ronin Gibbons.
Ronin, hepsi bu kadar değil.
Ronin, isto não é tudo.
O işlere girmeden önce nefes alıp...
Ronin, antes de apertarmos estes botões, temos de respirar...
Ronin. Kelly bizimle orada buluşacakmış.
Ronin, o Kelly disse que vai lá ter connosco.
- Ronin.
- Ronin.
Aza Ronin Gibbons'la ilgili bir vaka üzerinde çalışıyorum.
Estou a trabalhar num caso que envolve o Vereador Ronin Gibbons.
Hugh Killian hapse girmeyi fazlasıyla hak ediyor ama Belediye Meclis üyesi Ronin Gibbons'ı yakalamak için ondan anında vazgeçerim.
O Hugh Killian merece muito ser preso, mas eu desistia dele num segundo para apanhar o Vereador Gibbons.
Ronin Gibbons'ın iyi bir adam olduğunu bildiğim gibi.
Da mesma forma que sei que o Ronin Gibbons é um bom homem.
Ronin Gibbons harika bir adamdır ve şimdi onu asla yok edemeyeceksin.
O Vereador Ronin Gibbons é um grande homem. E agora, nunca mais vai ser capaz de o destruir.
Babanın veya başka birinin Meclis Üyesi Ronin Gibbons'la yasa dışı bir iş yürüttüğüne hiç şahit oldun mu?
Já assistiu ao seu pai ou outro conduzir actividades ilegais com o Vereador Ronin Gibbons?
- Evet. Ronin Gibbons o kadar dikkatsiz değildir.
- O Gibbons não é muito descuidado.
Ronin Gibbons, rüşvet, komplo ve haraç suçlarından tutuklusunuz.
Vereador Ronin Gibbons, você está preso por suborno, conspiração e extorsão.
Ronin belediyenin iş alanlarına baskın yaptığını biliyor musun?
Ronin, sabes dos polícias a abordar as construtoras?
Bir roninim.
Sou um ronin.
- Ronin.
É um samurai sem mestre.