Room перевод на португальский
327 параллельный перевод
Margo ve Bill bu gece oyundan sonra Cub Room'da buluşmamızı istiyor.
Margo e Bill querem encontrar-nos no Cub Room depois do teatro.
Margo Channing Cub Room'da.
Margo Channing no Cub Room,
Cub Room.
O Cub Room.
Twilight Room Bar'dan telefon etti ve hemen buraya döndü. Demek ki kız benim kim olduğumu anladı veya telefonun dinlendiğini biliyor.
Ou descobriu-me ou sabe que o telefone está sob escuta.
Ben saat 11'de burada yoktum. Evet, siz Twilight Room Bar'daydınız.
Pois não, estava no Twilight Room.
Tiyatro'dan önce The Colony'de iki kişilik rezervasyon..... sonra da The Persian Room'da, masa karanlık bir köşede olsun.
Mesa para dois no The colony para antes do espectáculo, mesa para dois, no The Persian Room, a seguir. Mesa ao canto, no escuro.
Tiyatroya, sonra da The Persian Room'a.
Vimos The Seven Year Itch e fomos ao The Persian Room.
Gallagher'ın Altın Sülün Odası'na hoş geldiniz.
Bem-vindo ao Gallagher's Golden Pheasant Room.
Gilly's Green Room, Şikago.
Gilly's Green Room, Chicago.
- Elbette var, bak orada, Palm Room!
- Claro, é o "salão das palmeiras"!
Ardından da Empire Room'da gece yarısı dansı.
Seguido de um baile à meia-noite no salão "Empire".
Rus Çayhanesini arıyorum da.
Procuro o Russian Tea Room.
Rus Çayhanesi burası.
O Russian Tea Room é aqui.
The control room and Commander won't.
A sala de controlo e o comandante não.
Müdürü tanıyorum, ona perde halkası satmıştım.
Eu conheço muito bem o gerente, já lhe vendi algumas argolas para cortinas. Se você pagar o frete do táxi, I sold him some curtain rings.If you pick up the cab fare, I'll get you a room.
Maçı alması an meselesiydi.
Ele levá-los-ia ao Long Room num instante.
Rainbow Room'a gittik.
Decidimos ir ao "Raibow Room".
Son saatlerimizi birlikte Rainbow Room'da yavaş dans ederek geçirdik.
Passámos as últimas poucas horas juntos no "Rainbow Room" a dançar um "slow".
Lonely Room'un yönetmeni Lily'ye zor anlar yaşatıyormuş.
O realizador de "Lonely Room" anda a chatear a Lily.
Ve oradayken... The Lonely Room senaryosundaki... düzeltmelerin beyaz sayfalarda bir kopyasını istiyorum, renksiz.
E enquanto lá estás quero uma cópia dos rascunhos de "The Lonely Room" em páginas brancas, nada de cor.
Hayır, ama Lonely Room adında bir film yapıyoruz.
Não, na verdade estamos a fazer um filme chamado "Lonely Room".
Bully'den istediğimiz her tür silahı alabiliriz.
Arranjamos as armas que quisermos no Bull, no Red Room.
Oak Room'a mı gidiyoruz?
Vamos ao Oak Room?
Oak Room'a geldik.
Cá estamos, o Oak Room.
Oak Room burger ve patates kızartması, 24 dolar.
Há o hambúrguer com batata frita à Oak Room, por $ 24.
Oak Room, müşterileri için çatıdan helikopter kaldırmıyorsa yetişemeyeceksin sanırım.
Acho que não vais conseguir, a não ser que o Oak Room tenha um helicóptero no telhado.
İdealim Diamond Room gibi bir kulüpte çalışmak değildi elbette.
O Diamond Room não é propriamente o fim do meu arco-íris.
Metrotel dostum Gigi sizi orada bekliyor olacak.
Já reservei mesa para jantar no Rainbow Room. Gigi, garçom-chefe, espera-os.
Gökkuşağı Lokantasına bu saçlarla gidemem ben.
Não posso ir ao Rainbow Room com este cabelo.
Ve beni Rainbow Room'a götürdü.
Por isso levou-me à Sala Arco-íris.
Sonra da seni Rainbow Room'a götüreceğim.
E depois levo-te à Sala Arco-Íris.
Cubby Wubby Womb Salon çayı... -... ve Sabah Tayfunu.
Chá Cubby Wubby Womb Room e Trovão Matinal.
Meşe Ağacı odasını kullanabiliriz.
Podemos usar a sala Oak Room.
Sen dizlerine buz tedavisi yaparken gece saat 1'de akşam yemeği yerdik.
Room service no hotel à 1 : 00 da manhã. Enquanto você esfriava seus joelhos com gelo?
Sen de Rus Çayevi'ne git.
E tu vais ao Russian Tea Room.
Hiç Gökkuşağı Oda'sına gittin mi? Çok pahalı mı?
Já foram ao Rainbow Room?
Hiç "Gökkuşağına" gittiniz mi? Pahalı mıdır?
Já foram ao Rainbow Room?
Rus restoranında yemek yedik.
Levou-me a almocar ao Russian Tea Room,
Üç saat masaj. 12 film. Birçoğu erotik. Beş kere ayakkabı boyatılmış.
3 horas de massagem 1 2 vídeos, incluindo vários para adultos 5 engraxadelas de sapatos e 400 dólares de room-service.
Lauren'in onunla tanıştığında hangi chat odasında olduğunu hatırlıyor musunuz?
Lembra-se do nome do chat room em que a Lauren o conheceu?
Bunun dışında, Dresden Room'da oluruz, dışarı çık ve bizimle buluş.
Ou no Dresden Room, vem ter connosco.
The Room'da. Sinetra'nın doğum günü. Şu Hollywood kulüplerinin birinde ve hiç bir işaret yok.
Há o aniversário do Sinatra no Room, é um clube discreto de Hollywood.
Ve bu gece, Rainbow Room? a dansa gidiyoruz.
Esta noite, vamos dançar no "Salão do Arco-Íris".
Hey, Rainbow Room nasıldı?
Como foi o "Salão do Arco-Íris"?
Dave's Blue Room.
No Dave's Blue Room.
Frolic Kokteyl Barı
Frolic Room Cocktails
Niye ki?
- Ligou do Twilight Room e voltou para cá.
Oak Room lokantasını bağlayın.
Ligue-me ao Oak Room.
Oak Room!
O Oak Room!
Oak Room.
O Oak Room.
Oriental Faro Bankası'nın yarı hissesi... ve Crystal Palace'daki bankanın çeyrek hissesi.
Temos os nossos salários, o Sampling Room do James, e meio juro no Oriental Faro Bank... e um quarto de juro num no Crystal Palace.