Ropa перевод на португальский
21 параллельный перевод
Ropa adında yabancı bir devlet adamı tanıyor musunuz?
Ouviram falar de um governante estrangeiro chamado Ropa? Ropa?
- Ropa mı?
Creio que não.
Louis Bernard öldürüldü, çünkü Ropa'nın öldürüleceğinden haberdardı.
Louis Bernard foi assassinado porque soube de uma conspiração para matar Ropa.
Bay Lawrence, Ropa şu an Londra'da ve biri onu öldürebilir.
Sr. Lawrence, Ropa está em Londres e tentaram assassiná-lo.
Ropa'nınkine karşı onun hayatı.
É a sua vida contra a desse Ropa.
Avrupalı bir diplomat olan Sayın Ropa'ya bir suikast girişiminde bulunuldu.
Tentaram assassinar um distinto diplomata europeu, o Sr. Ropa, que assistia ao concerto.
Şunu söylemekten mutluyuz ki kurşun... Sayın Ropa'nın omzunda basit bir yara açtı, Mösyö Ropa rahatça evine dönebilecek durumdaydı.
- No entanto... podemos dizer-lhes que o disparo apenas causou uma ligeira... ferida no ombro do Sr. Ropa, que regressou ao seu país.
Herşey külotlar ve kontrat için değil mi Dolores?
Se trata de ropa interior e dos contratos, não é assim, Dolores?
Ropa limpia mı?
Roupa lavada?
- Merhaba. - Ropa Vieja yemek ister miydin?
- Apetece-te comer "roupa velha"?
Boşandıktan sonra bile... çamaşırlarını yıkar, faruralarını öder ve senoryolarına göz atardım Bir süre sonra ödeme yapmasını istedim
Depois do divórcio, ainda era eu que lavava a ropa, pagava as contas e lia os guiões. Passado um bocado, exigi que ele me pagasse.
Ropa vieja'm parmaklarınızı yedirtir.
Faço uma "Roupa Velha" fantástica.
Saçmalık, eğer benim yanımda olsaydınız, donunuza yapıyor olurdunuz...
Merda, se estivesses comigo estavas em ropa interior.
Bu Castro'nun özel mutfağından çıkan en iyi "Ropa Vieja".
Esta é a melhor "roupa vieja" fora da cozinha do Castro.
Tıpkı Ropa Vieja pişirmek gibi,.. ... babamın öğrettiği, sevgi dolu bir yemek.
É como cozinhar ropa vieja, um prato que o meu pai me ensinou que é cheio de amor.
- Ropa Vieja.
Ropa vieja.
Ropa Vieja "Eski Kıyafetler" demekmiş.
Como sabe, ropa vieja quer dizer "roupa velha".
İsmi ropa vieja.
É chamado de "ropa vieja".
Sadece daha iyisini hak ettiğini söyledim. Bu ropa vieja mı?
- Acabei de dizer que mereces melhor.
Meşhur yahnimizi denersin.
Vais experimentar a ropa vieja.
Hmm.
- Isso é ropa vieja?