Rotary перевод на португальский
47 параллельный перевод
Miami Kulübü, Rotary Kulübü, Golf Kulübü...
Clube Miami, Clube dos Rotários, Clube de Golfe...
Rotary üyesiydi.
E dos rotários.
Rotary Kulübünde bir şey yoktu. Sonra bunu duydum.
Não se passava nada no Clube Rotário.
Bankerler gibi giyinip, atyarışı kulübüne katılacağız.
Vamos vestir-nos como banqueiros, juntamo-nos ao Clube Rotary.
Rotary Kulüb'ün harika resimlerini göstereceğim.
Tenho já a seguir um belo slide do Rotary Club para mostrar.
Ne demek istediğimi anlıyor musunuz? - Seni sevdim, Bobby.
Mas não me parecem membros do Rotary, se é que me entende.
Ceadar Rapids'e döndüğümde Rotary kulübünde Washington'da neyin yanlış olduğunu o kadar çok anlattım ki, sonunda bana ya git ya da sus dediler.
Depois da guerra levei anos a criticar Washington e mandaram-me avançar ou calar.
Birkaç serseri seni ittirir ve sen "Ne oluyor burada?" diye düşünürsün.
E um gajo do Rotary, puto da vida, empurra-nos e diz : "O que há aqui?"
Rotary kulübünün üyesiydim.
Sou membro dos Rotary, sabes.
Yeni basın kutumuz ve indirim masamızın yapımına katkıda bulunan Rotary Kulübü'ne hep beraber teşekkür edelim.
Agradeçam comigo ao Clube dos Rotários, pelo seu generoso donativo... que ajudou a financiar a nova cabine de imprensa e a banca de comes e bebes.
- Rotary kulüp yemeği, akşama.
- Hoje à noite há o jantar do Rotary.
New Rochelle Rotary Kulübü'nün, 1919'a kadar uzanan bir geçmişi var.
A história do Clube de Rotários de New Rochelle remonta a 1919.
Ordudan şeref madalyası aldım. New Rochelle Rotary Kulübü'nün üyesiyim.
Tenho uma Medalha de Honra, sou membro do Clube de Rotários.
Bu Rotary Kulübü değil.
Isto nao é o Clube dos Rotarios.
Rotary yemeğimi yaparım, cezaevi dansı...
Sente-se à vontade em bares e casas pouco recomendáveis.
Rotary kulübü yöneticileri bu akşam evime yemeğe gelecekler.
O quadro dos directores da Rotary vêm jantar a minha casa.
Rotary Kulübü barbekü için gelecekmiş.
"Os directores da Rotary vêm para um" barbecue ".
Holger'ı Rotary'den tanıyorsun, değil mi?
Conheces o Holger do Rotary, não conheces?
Şimdi Stan'in sevgili arkadaşı ve Rotary Kulübü üyesi Rahip Skinner'ı davet ediyorum.
Neste momento, gostava de chamar o grande amigo do Stan e colega no Rotary Club, o Reverendo Skinner.
Rotary kulübune falanda katılır. Ya da golf falan oynar.
Mais valia aderir ao Rotary e começar a jogar golfe ou assim.
Gerçekten çiftçiler birliğinin, rotary klübünün ve sana para veren diğerlerinin senden hiçbirşey istemeyecegini mi düşünüyorsun?
Achas mesmo que a Associação de Fazendeiros, o Rotary Cub e qualquer outro que te tenha dado dinheiro não te vai pedir favores?
Kim o? Eskiden Rotary kulübünün başkanıydı.
Costumava ser o chefe do Rotary Club.
Rotary Klubündeyken.
Ele estava no clube Rotariano.
Rotary Kulübünde yarın bir ödül alacağım.
Amanhã vou receber um galardão no Rotary Club.
Sadece Rotary Kulübünün kadınları gibi görünmezsen.
Só se ainda não viste as mulheres do Rotary Club.
O zaman Rotary Kulüpteki iktidar kavgasını kim izleyecekti?
Mas quem iria cobrir a luta de poder no clube dos Rotários, em Delray?
Ne oldu, şimdi de Romanya Rotaryen Kulübü'nün sözcüsü mü oldun?
O que és, algum promotor do Rotary Club romeno?
Her yıl Rotary Kulübü'yle iştirak ediyoruz.
Vamos lá todos os anos com o clube Rotary.
Hatta Leslie'ye bu geceki Rotary Kulüp yemeğine gideceğimizi söyledim.
Realmente disse à Leslie que esta noite ia àquele jantar no Rotary Club.
Arabam şurada. Galiba Rotary Kulüp'te görüşeceğiz, değil mi?
Bem, o meu carro está aqui, vemo-nos no Rotary Club?
Evet, Rotary Kulübü, golf üyeliği.
É membro do Club de Golf Rotary.
Ben Rotary kulübündeyim.
- Estou no Clube da Rotary.
Rotary kulübü yemeği için yedi kasa şarap fatura edilmiş yalnızca altı kasa gitmiş.
E cobramos sete caixas de vinho no almoço do Rotary Club, e só apareceram seis.
Lisedeyken Rotary ile öğrenci değişim programıyla
Conhecemo-nos quando éramos do Intercâmbio de Jovens, no liceu.
Ben bugün işe gitmiyorum. Bu yüzden Portland Rotary Kulübü'yle senin ilgilenmen ve Swissair'i senin araman gerekecek.
Não vou trabalhar hoje, portanto, vais ter de tratar da maquinaria de Portland e ligar à Swissair.
The Rotary, Knights of Columbus, 4-H bunlar kulüptür.
Os "The Rotary", "Knights of Columbus", "4-H" esses sim são Clubes.
Son hatırladığım şey, Rotary Club için bir konuşma üzerinde çalışıyorduk.
A última coisa que lembro, é que estávamos a trabalhar no meu discurso para o "Rotary Club".
Rotary Kulübünü kızdıracak kadar Yamamoto gibi gözük yeter.
Apenas pareça japonês o suficiente para irritar os brancos.
CIA'in yerel hizmet kulübünün başkanı için üç sağlam adamı göndermeyeceğini varsayalım işte.
Vamos então todos supor que a CIA não mandou três profissionais atrás do homem que está no comando do Rotary Club local.
Çünkü ben Greater Tampa Rotary kulübüne üyeyim ve seni orada gördüğümü hatırlamıyorum.
De bridge? Porque eu pertenço ao Greater Tampa Rotary Club e não me lembro de o ver.
Ragbi kulübündeki herkes. Rotary'deki herkes.
Toda a gente do clube de râguebi, Toda a gente do Rotary.
Kahvaltılara, beyzbol maçlarına, dernek toplantılarına katılacak.
Irá aos pequenos-almoços, aos campos de jogos, aos clubes Rotary, a tudo.
Yat kulübü, briç kulübü, Rotary kulübü.
Do clube de vela, de bridge e do Rotary.
Rotary salıları. Euchre cumaları.
Rotary Club às terças, jogos de cartas às sextas.
- PTA, rotary kulüp.
Faz parte da associação de pais, do clube rotário.
Rotary Kulübündeyim *, Tanrı aşkına.
Sou do Rotary Club.
Rotary Kulübü üyesi...
A filha trabalha no sector imobiliário, membro do Rotary Club.