Rough перевод на португальский
49 параллельный перевод
I'm sorry I was so rough.
Desculpe, fui muito rude.
Jim Rough.
Jim Rough.
Rough'un vagonunu kim kullanacak?
- Quem irá conduzir a carroça de Rough?
Bence kuzeye Rough River bölgesine geri dönmüşlerdir.
deveram voltar para o norte, às terras do rio Rough.
Meksikalı bir kadınla evli.
Cuba com os Rough Riders de Roosevelt. Casou com uma mexicana.
San Juan Tepesinde süvari birliğinin başındaydı.
Liderou o ataque dos Rough Riders, no monte de San Juan.
Ben Buffalo Bill Show and the Congress of Rough Riders'da çalışmıştım.
Entrei no Oeste Selvagem, do Buffalo Bill, e nos Valentes Cavaleiros.
Virjinya Askeri Akademisi, Roosevelt'in çetin binicileri ile Küba'ya Filipin seferi.
Academia Militar da Virgínia, campanha nas Filipinas... Cuba com os Rough Riders de Roosevelt.
" Benimle Küba'da savaşmış iki Gönüllü Süvari Alayı üyesi Clayton ve Matthews...
" Aos dois Rough Riders, Clayton e Matthews, meus camaradas em Cuba,
Luke'la orada tanıştım. Gönüllülere katılmak için farklı eyaletlerden gelmiş... diğerleriyle de.
Foi aí que conheci o Luke... e muitos outros homens de muitos países... que queriam ser Rough Riders.
ve geçtiğimiz sezon Rough Riders... yanlızca 4 kırmızı yapabildi, Jack...
Os lentos "Cavaleiros Ásperos" que só marcaram quatro pontos em toda a época passada, Jack.
Rough : Kötü mü?
Late.
Rough Coats cinsi
Tem a pelagem um pouco áspera.
Gel Rough.
Anda, Rough.
So I gather you and Donna are going through a rough patch.
Então, estou a ver que tu e a Donna estão a passar por um mau bocado.
Esaslı dostlar eski günlerdeki gibi sokakların altını üstüne getirecek, ha?
Os "Rough Riders", a rasgar nas ruas como antigamente.
- "Sert Sürücüler" şarkısını severim.
- Gosto dos DMX, de "Rough Riders".
Binbaşı, ben Teddy Roosevelt'in özel birliğinden geldim. Ama sizden daha iyi bir subayla görev yapmadım.
Major... lutei com os Rough Riders, de Roosevelt... e nunca servi com um oficial melhor que o senhor.
Gel bütün gücümüzü, bütün gönül hoşluğunu bir yumağa sarıp, sarmalayalım ;
"Let us roll all our strength and all our sweetness " up into one ball, and tear our pleasures with rough strife
Rough man mı?
- Rough man? Rough man?
- Top kötü yerde, ama hoşuna gitti di mi?
A bola está no "rough", mas é uma boa sensação, não é?
Bu benim grubum, zor seks.
É a minha banda, as "Rough Sects" ( Seita da Pesada ).
'Zor seksi'görmek ister misin?
Queres ir ver as "Rough Sects"?
Evet, zor bir gün oldu.
Yeah, it was a rough day.
CAUTION ROUGH Yolu 75 SONRA
CUIDADO! ESTRADA ESBURACADA POR 75 MILHAS!
Aralarinda Lester Aaron da var. "Rough Riders" askerlerinden biriydi.
O Lester foi um Rough Rider.
Bugece Hearst Üniversitesi onur konuğu cömert bağışlarıyla Hearst Üniversitesi Rough Riders basketbol takımının yeni yuvası olan Sara Whitley Spor Salonu'nun yapımını mümkün kılan Josef Kostan.
Esta noite o Hearst College homenageia Josef Kostan, cuja generosa doação tornou possível o parque desportivo Sara Whitley, a nova casa da equipa de basquetebol do Hearts College, os Rough Riders!
Ortamdaki gerçek Rodeocular olacağız.
Seremos fiéis Rough Riders sempre em desenvolvimento.
- Elbette, Çetin Ceviz.
- Claro, Rough Cut.
Bizim huysuz, adi Çetin Ceviz neden senin peşine düşsün ki?
Agora, por que Rough Cut estaria atrás de você?
Çetin Ceviz geri dönmüş.
O Rough Cut voltou.
Elmaslardan fazlasını kaçırıyorsun, değil mi, Roughcut?
Está contrabandeando mais que diamantes, não, Rough Cut?
Ve 1 Haziran 1898'de Albay Theodore Roosevelt ve birliği Rough Riders San Juan tepesine gidip, Küba'yı hürriyetine kavuşturdu.
E em 1 de julho de 1898, O coronel Theodore Roosevelt e o seu bando de cavaleiros marcharam até San Juan Hill e libertaram Cuba.
Reagan kontrol, burası Rough Rider 4-0-4...
Comando do Reagan, aqui Rough Rider 404.
Rough Rider 4-0-4, cevap ver.
Rough Rider 404, comunique.
Motorlu devriye, Teddy'nin sürücüleri, için gönüllü oldu ve San Juan Hill de öldü.
Patrulheiro motorizado, foi voluntário para os "Teddy Rough Riders", morreu em San Juan Hill.
Gönüllü Süvariler!
Rough Riders!
Çeviri : Odibody İyi seyirler dilerim.
Chicago Fire - 2x17 When Things Got Rough
Rough Trade'i ara. Bir tane göndersinler.
Vai, chama o Rough Trade, arranja um transporte rápido.
Alo, Rough Trade.
Está? Rough Trade.
Rough Riders öğretisi der ki :
O credo dos Rough Riders :
Karanlığımın ışığı, o Sir Sidney Rough Diamond, hayırsever kuralları ve bilge rehberliği olmadan iyi yapabileceğimiz bir Britanya valisi.
Isso, luz da minha escuridão, é Sir Sidney Rough Diamond, um governador britânico cujo governo benévolo e orientação sábia bem poderíamos prescindir.
- Her zaman hoşlandığın şu köşedeki torbacı çocuklardan biri olmasın.
Nenhum daqueles rapazes da esquina Rough Trade. - Sempre gostaste demasiado deles. - Não.
- Fırtına Süvariler.
"Rough Riders".
'Diamond in the Rough'diye bilinen bir silah
Uma arma conhecida como "o diamante em bruto".
Bu Diamond in the Rough silah mı mücevher mi?
Então, este diamante em bruto, é uma jóia, uma arma?
Diamond in the Rough'ı size takdim et...
Aqui tem o diamante em...
Diamond in the Rough değil
Aquilo não era o diamante em bruto.
Work's been, uh... it's been rough.
O trabalho tem sido...