Russian перевод на португальский
67 параллельный перевод
- 888 Russian Hill.
- Russian Hill, 888.
Eunice... 888 Russian Hill.
E Eunice, tente... Russian Hill, 888.
Rus Çayhanesini arıyorum da.
Procuro o Russian Tea Room.
Rus Çayhanesi burası.
O Russian Tea Room é aqui.
Garson, bana bir Siyah Rus kokteyli.
Empregado, quero um Black Russian.
Siyah Rusya'yla konyak versene.
Dá-me um "Black Russian" e um "Courvoisier".
Sen de Rus Çayevi'ne git.
E tu vais ao Russian Tea Room.
Rus restoranında yemek yedik.
Levou-me a almocar ao Russian Tea Room,
Dışişleri Bakanıyla dalgalı bir nehirde yüzmek, Donald Trump'la beraber bir çam ağacının dibine işemek.
Nadar no Russian River com um secretário de estado, mijar num pau-brasil ao lado do Donald Trump...
Bar orada.
- Sim, claro, um White Russian.
Beyaz Rus...
- Um White Russian.
Anneme ulaşamadım o yüzden buraya geldiğinde onu "Rus Çay Evi" ne götüreceğim.
Eu nunca suportei a minha mãe, portanto quando ela chegar, eu levo-a para a Russian Tea Room.
- Votka var, kahve likörü yok.
Um "black Russian". Não há Kahlua.
Russian Hill'de harika istiridye yapan bir yer var.
Há um clube soberbo na Russian Hill que prepapa a melhor lagosta.
Russion River Valley'den 93 Pinot sipariş ediyordu.
Estava a pedir Pinot de 93 do Russian River Valley.
Russian Tea Room restoranında getir götür yapıyordum.
Fui ajudante de mesa no salão de chá russo.
- Beyaz Rus.
- Um White Russian.
Ailem Rus.
Russian Berety.
Bu sıska bir rus mu?
- É um Skinny Russian?
Pinot noir. Rus River Valley'i.
Um Pinot Noir, Russian River Valley.
Bana 28 gram Elektrikli Pus, İri Çiçek Pestil, Beyaz Rus, Mavi Gergedan...
Preciso de 30 gramas de Electric Haze, de Big Bud de Grape Crush, de White Russian, de Blue Rhino...
Evet, beyaz Rus, lütfen.
Um White Russian, por favor.
Beyaz Rus.
- Um White Russian.
Beyaz Rus mu?
Um White Russian?
Bu onun White Russian'ı, birazdan burada olur.
Esse é o seu White Russian. E vai chegar a qualquer instante.
White Russian ısmarlanmış yine, erkek arkadaşını mı bekliyorsun?
Ah... White Russian. Estás à espera do teu namorado?
- Ve White Russian.
- E um White Russian?
Rus Sobranie'si.
- "Russian Sobranies."
İki Kırmızı Rusya.
Dois Red Russian.
Kırmızı Rusya mı?
Red Russian?
Ramirez, Ponetta Russian Hill'i alın.
Ramírez, Ponetta... vão para o Russian Hill.
Russian Hill'de bir kadın evinde tutsak kalmış. 4220 Green Caddesi.
* Mulher presa em casa em Russian Hill, * 4220 Green Street.
Şuradaki Kara Rus kokteyliyle ilgilenen fıstığı görüyor musunuz?
Estão a ver aquela boazona a beber aquele Black Russian?
Belki hep birlikte, bir gece votka içmeye bile gidebiliriz!
Talvez pudéssemos todos ir beber um shot de vodka ao Russian Samovar!
Sam, adam White Russian yapabiliyor.
Sam... aquele homem sabe misturar um White Russian.
Sonra dört tane Black Russian, iki ya da altı Heineken falan yuvarladım.
Então, bebi mais quatro black russian, duas ou seis Heineken, sei lá.
Roadsafe Güvenlik Russian Moose Votka...
Roadsafe Seguros, Vodka Russian Moose...
Bir saat sonra elimde Beyaz Rus kokteyliyle barda oturuyordum.
Uma hora mais tarde, estava sentado no bar com uma White Russian na mão.
Bir Beyaz Rus lütfen ve bir çatal.
Um White Russian, por favor, e um garfo.
Papa, Rus çocuğa yanaşıyor.
O Papa toma em consideração o russo.The Pope considers the Russian.
Beyaz Rus Mortingen kokteyli olmuş herif.
E temos um white russian com gelo.
- Bir White Russian alayım lütfen.
Quero um White Russian, por favor.
- Ben White Russian istiyorum, Eddie.
- Um White Russian, Eddie.
- Güzellik kraliçesine White Russians getir.
- White Russian para a rainha.
"Russian Tea Room" u çok seviyor.
- Ele adora o salão de chá.
Le Cirque, Lutèce, Elaine's, 21 The Russian Tea Room veya The Palm olmadığı sürece.
Onde vocês quiserem. Desde que não seja o "Le Cirque" "Lutèce", "Elaine's", "21",
Hiç Beyaz Rus kokteyli içtin mi?
Já tiveste um "White Russian"?
içeride alkol var.
Há álcool aí dentro. É tipo um White Russian.
"Rus Çay Evi" mi?
A Russian Tea Room?
Tamam, Black Russian var mı?
Está bem.
Sanki bunlardan herhangi birinde yemek yemeğe paramız yetermiş gibi.
"The Russian Tea Room", ou o "The Palm".