Rutland перевод на португальский
72 параллельный перевод
Burası WQZK, Rutland, George Bell.
Daqui WQZK, Rutland, George Bell.
Bay Rutland, şehirde olduğunuzu bilmiyordum.
Mr. Rutland... Não sabia que estava por cá.
Bay Rutland bir müşterimdir.
Mr. Rutland é um cliente.
- Hayır, hayır. Rutland şirketi için, daima zamanımız vardır, bunu biliyorsunuz.
Sabe que tenho sempre tempo para os negócios da Rutland.
Ofisinde mi? - Evet, Bay Rutland.
Ward está?
Bay Rutland!
É uma editora com...
Bu Bayan Blakely, Bay Rutland.
Esta é Miss Blakely, Mr. Rutland.
- İyi günler Bay Rutland.
Bom dia.
Bay Rutland'ın baldızı.
É a Lil Mainwaring, cunhada de Mr.
- Kardeşi Bay Rutland'ın eşiydi.
Rutland. - A irmã era a mulher de Mr.
- Eşi miydi?
Rutland.
Her neyse, Lil'i o büyütmüş. Hep birlikte, yaşlı Bay Rutland ile Wykwyn'ın dışında yaşıyorlar.
Foi ela que criou a Lil, que vivia com eles e com Mr.
Her neyse, dediğim gibi, Mark'ın babası yaşlı Bay Rutland'ın buraya asla gelmediğini söylüyorlar.
Como eu estava a dizer, Mr. Rutland, pai do Mark, parece que nunca aqui entrou.
Sen ofisten hızla çıktığında, Bay Rutland oradaymış.
Saíste a correr... Mr. Rutland está à porta.
Acil durumlar için Bay Rutland'ta ve bende de anahtar var.
Eu e Mr. Rutland também temos chaves.
Az önce beni Bay Rutland aradı.
Acabo de receber uma chamada de Mr. Rutland.
Bay Rutland'a müsait olduğunuzu bildireceğim.
Vou comunicar a Mr. Rutland que está disponível.
Tünaydın, Bay Rutland.
Boa tarde.
Rutland'da göreve başlamadan önce zoolog olmak istiyordum.
Antes de entrar para a Rutland's, tinha ideia de ser zoólogo.
Zooloji, insanları da içeriyor mu, Bay Rutland?
- A zoologia inclui as pessoas?
Peki ya sizin zorlu çocukluk döneminiz, Bay Rutland?
E a sua infância dura, Mr.
Şu eski, hüzünlü hikâye.
Rutland? A triste história de sempre.
Pekâlâ, ya Rutland'lar?
E os Rutland?
- Memnun oldum, Bay Rutland.
- Como está?
Merhaba, sizi Rutland'ta gördüm sanırım.
Não a vi já na Rutland's?
Rutland'ta yapacak ne bulduğunuza çok şaşırıyorum.
Espanta-me o que todos vocês vão fazer à Rutland's.
Bu civarlarda bir yerlerde onu bulacağımı düşünüyorum. Mutlu bir şekilde tekrar dünya gelmiş, gömüldüğü mavi keten takımının cebi de, Rutland parasıyla dolu.
Estou à espera de deparar com ele, todo feliz, com os bolsos a abarrotar de dinheiro dos Rutland.
Yani Ruthland'a başvurduğunda, isim öylesine aklına mı geliverdi?
Quando foi à Rutland's, o nome veio-lhe à cabeça?
Bay Strutt, Rutland Şirketin vergi danışmanıdır.
Mr. Strutt é nosso consultor de impostos.
Bu arada Rutland'ın, Strutt'ın müşterisi olduğunu bildiğin halde şansını zorladığını düşünüyorum.
Arriscou bastante, sabendo que a Rutland era cliente da Strutt.
Mark Rutland'da yapmış olduğum şeyin sebepleri her şey birbirine girmişti.
Mark? Os motivos para aquilo que fiz na Rutland's são tão confusos... O que tentei dizer...
Rutland'dan uzaklaşmam gerekiyordu.
De ir para longe da Rutland's.
Bu gece evde olacağız ve yarın Rutland'a geri döneceksin.
Ficamos lá em casa e amanhã voltas para a Rutland's.
Rutland'a nasıl geri dönebilirim ki?
Como posso voltar?
Bu yüzden Rutland'a gittim, Ward'ın kasasını kontrol ettim kayıp miktarı hesapladım ve yerine koydum. Sonra, seni bulmak için peşine düştüm.
Verifiquei o cofre do Ward, vi quanto dinheiro faltava, fiz a reposição e comecei a procurar-te.
Niçin, Bayan Rutland? İkimiz yalnız ve beraberken bu sakin balayı günleri ve geceleri hiç sona ermesin istiyor olabilir misiniz?
Mrs. Rutland, insinua que estes serenos dias e noites de lua-de-mel, em que estamos só os dois, deviam acabar?
- Sizinle tanışmadık sanırım, Bayan Strutt.
- Sou o Mark Rutland.
Ben Mark Rutland.
- Como está?
Çok uzun bir süreden beri Rutland'la çalışırız.
Há muito tempo que temos negócios com os Rutland.
Bir daha düşünün, Bayan Rutland.
- Pense de novo, Mrs. Rutland.
Rutland onun en büyük müşterilerinden biri.
A Rutland é um dos maiores clientes dele.
New York ve Philadelphia'da güzel bir kız uğruna aklını yitirmiş, fakir bir Mark Rutland olacağım.
Em Nova Iorque e Filadélfia, serei o infeliz que se perdeu por uma mulher.
Evet, eminim ki bu rağbet edilen tutum bu, Bay Rutland siz de bir kurban oluncaya kadar bekleyin.
Essa é a atitude elegante, Mr. Rutland, mas espere só até ser a vítima.
Adım Mark Ruthland. Marnie'nin kocasıyım, Bayan Edgar.
Sou Mark Rutland, o marido da Marnie.
Kollarımı Essex'e, gövdemi Norfolk'a atar, organımı da Rutland'da bir ağaca asarlar.
Os meus braços vão parar a Essex, o meu tronco a Norfolk,.. ... e os meus órgãos genitais a uma árvore, algures em Rutland.
Rutland'daki ağaca bakarak.
Olhando para a árvore em Rutland.
Onların çok özel organlarını Rutland'daki ağaca göndereceğiz.
Consignar as suas partes mais baixas a uma árvore em Rutland.
Rutland Kontu, fahişelerle yatmakla ün yapmıştır.
O Conde Rutland, um mestre em putedo.
- Biz Rutland'da çok iyiyiz.
Está tudo a correr bem na Rutland.
Rutland seni bekliyor.
Rutland faria tudo por te ter.
- Bildiğiniz gibi Bayan Blakely Rutland ve Şirketi oldukça eski bir yayın firmasıdır.
A Rutland e Cia.