Salt lake перевод на португальский
321 параллельный перевод
Eğer gerekirse buradan Salt Lake'e kadar ellerimin üstünde yürüyebilirim.
Podia caminhar daqui a Saint Lake fazendo o pino.
Salt Lake de olacağız, önceden bildiğin gibi.
Estaremos em Salt Lake antes que se dê conta.
Salt Lake de buluşuruz.
Ver-nos-emos em Saint Lake.
Siz, çocuklar, büyük bir iş başardınız. Salt Lake City de, herkes iki aylık ikramiye alacak.
Todos têm feito um grande trabalho, por isso, quando chegarmos a Salt Lake City todos receberão um pagamento extra de 2 meses como gratificação.
Salt Lake City den Elkville deki Boot Hill a kadar uzun bir yol var... ama sanırım duyabilir.
É um longo caminho de Salt Lake City até Boot Hill, em Elkville, mas, penso que ele pode ouvir.
Bu arkadaş Salt Lake City'de sevgilisini kaybetmiş. Sonra konuşmaya devam ediyor ; yükseklik 1.6 kilometreymiş.
O cara perdeu sua garota em Salt Lake City,... então fala que a altitude é de 1.800 metros.
- Salt Lake City.
- Salt Lake City.
Salt Lake City mi?
Salt Lake City.
Bu yüzden Salt Lake'de London Times satan bir gazete bayisi buldum.
No Salt Lake City achei um posto que vendia o London Time.
Salt Lake'den Reno'ya 836 km. vardı.
Há 840 km entre o Salt Lake e Rena.
Babanla benim buraya yerleştiğimiz yılki gibi. Salt Licks'teki yerleşim alanına yerleşmeye karar vermiştik. Kızılderililer açısından daha güvenliydi, fakat o bahar, burada kamp yaptığımız son gün.
Como o ano em que seu pai e eu chegámos, íamos construir na colónia Salt Lake... que era menos perigosa por causa dos índios, mas... no último dia passámos pela fonte... e as flores estavam florescendo... e estava cheio de pássaros cantando como agora.
Anne, Elizabeth Salt Licks'deki bütün o hırsızlıkları yapanın, Old Yeller olduğunu söylüyor.
Mãe, Lisbeth disse que Old Yeller... é quem esteve roubando em Salt Lake.
Yoksa Salt Licks'deki herkes bize cephe alacak.
Ou todos em Salt Lake se aborrecerão conosco.
- En son Salt Lake City'deydi.
- Soube que estava em Salt Lake City.
Salt Lake City'ye gidiyoruz.
Vamos para Salt Lake City.
Salt Lake City'ye gidiyorlarmış.
Vão para Salt Lake City.
Hala Salt Lake City'de karılarına veda ediyordur.
Ainda deve estar em Salt Lake City, a despedir-se das mulheres.
Salt Lake City.
Oh, Salt Lake City.
Bu Salt Lake Herald'dan alıntı.
Este aqui do Salt Lake Herald.
Salt Lake City Ulusal Muhafızları birdenbire tatbikat amaçlı olarak göçmen ve sınır muhafaza olarak konuşlandırılmış.
Unidades da Guarda Nacional de Salt Lake City, estão-se a formar, repentinamente, para "um exercício de treino relacionado... com a imigração e a segurança da fronteira."
- Salt Lake City'de bunlara delil olarak ihtiyaç duyacaklar.
Precisam como prova em Salt Lake City. Não são meus.
Ben Oremliyim. Salt Lake'in yanındadır.
Eu sou de Orem, fica perto de Salt Lake.
Salt Lake trenine binmeyeceksin, değil mi?
Por acaso não vai para Salt Lake?
Chris, sana şanslı olduğunu söylediler mi?
Chris. Disse-te alguma vez que sou de Salt Lake?
Teşekkür ederim. Diğerine, Salt Lake Şehrine ilerleyelim.
Prosseguiremos para o nosso alternante, Salt Lake City.
Salt Lake Şehri uygun.
Salt Lake City está aberto.
Salt Lake'e yol belirler misiniz?
Dá-me uma rota directa para Salt Lake?
Kaliforniya kıyılarında oluşan ağır sislenme yüzünden, Salt Lake Şehrine ineceğiz.
Devido ao nevoeiro cerrado no litoral da Califórnia, vamos aterrar em Salt Lake City.
- Salt Lake Şehrinde ne yapacağız?
- O que se faz em Salt Lake City?
Salt Lake şehri sizin için iyi olabilir.
Salt Lake City pode fazer-lhe muito bem.
Salt Lake'de bir hafta geçireceksek, hala zirvedeyim.
Se tivermos de passar o fim-de-semana em Salt Lake, ainda estou adiantada.
Kolombiya 409'dan Salt Lake merkeze.
Controlo de Salta Lake, daqui Columbia 409.
Salt Lake merkez.
Controlo de Salt Lake.
Salt Lake Yaklaşım.
Controlo de aproximação de Salt Lake.
Kolombiya 409, Salt Lake Yaklaşım.
Columbia 409, Controlo de aproximação de Salt Lake.
Anlaşıldı, Salt Lake.
Recebido, Salt Lake.
232 Zulu, Salt Lake Yaklaşım.
Zulu 232, Controlo de Salt Lake.
Salt Lake, burası 232 Zulu.
Salt Lake, daqui zulu 232.
Bayanlar ve baylar, Salt Lake Şehrine inişimiz başladı.
Senhoras e senhores, iniciamos a nossa descida para Salt Lake City.
Kolombiya 409, burası Salt Lake Yaklaşım.
Columbia 409, controlo de Salt Lake.
Salt Lake.
Salt Lake.
Salt Lake, burası Kolombiya 409.
Salt Lake, daqui Columbia 409.
409, burası Salt Lake.
409, daqui Salt Lake.
Kral Lear'ı Salt Lake'e götüreceğiz.
Vamos para Salt Lake.
Salt Lake Şehri'ne gidiyorum.
Vou para Salt Lake City.
Exec One ile Salt Lake'e gidiyoruz.
Estamos no Exec One a caminho de Salt Lake.
Neredeyse Salt Lake'deyiz.
Estamos quase em Salt Lake.
Salt Lake Şehri burada ve 409'da burda.
Salt Lake City e o 409.
Kolombiya 409, Salt Lake Yaklaşım.
Columbia 409, controlo de Salt Lake.
Salt Lake Yaklaşım, Hava Kuvvetleri T37 Sage ( Bilge ) 14 Kolombiya 747'e yaklaşıyorum.
Controlo de Salt Lake, Força Aérea T37 Sage 14 aproximando-se do Columbia 747.
Salt Lake City'ye az kaldı.
Até o Salt Lake City, quase nada.