Samara перевод на португальский
102 параллельный перевод
Bir gün Samara'dan dönerken [2] Moskova'nın etrafına kazılan derin hendekleri gördüm.
Lembro-me de vir de avião de Kubishev e estarem cavando uma vala enorme em torno de Moscou.
- Eleanor Samara Grant'a güvenebilirsin. - Evet.
Pode confiar na Eleanor Samara Grant.
Sayın vali Eleanor Samara Grant.
A Governadora Eleanor Samara Grant.
Eleanor Samara Grant.
Eleanor Samara Grant.
Ve sonra bir kış uzağa gittiler... döndüklerinde Samara onlarlaydı.
Então um inverno eles foram para fora e quando voltaram traziam a Samara.
Ve bunlar Samara yanındayken oluyordu.
E só acontecia quando estava perto da Samara.
Siz Samara'nın da mı doktoruydunuz?
Também foi médica da Samara?
Peki Samara'ya ne oldu?
Então o que lhe aconteceu?
CANLI DOĞUM SERTİFİKASI
Certidão de nascimento. Samara Morgan. Filha única.
SM0015, Samara Morgan.
Sm 0015 Samara Morgan, Hora 14.
Samara?
Samara?
Samara?
Samara tens de começar a dizer a verdade.
Hayır Samara. Sorununun ne olduğunu bulmadan olmaz.
Não Samara, não até percebermos o que se passa contigo.
Samara'yı öldürdün, değil mi?
Matou a Samara não foi?
Burası güzel, değil mi Samara?
Não é lindo aqui Samara?
Burada olmaz, Samara.
Aqui não, Samara!
Adı Samara.
O seu nome é Samara.
Aidan. Samara'nın bizi uykumuzda duyamayacağını söylemiştin.
Disseste que a Samara não nos pode ouvir quando estamos a dormir.
Onu alamayacaksın, Samara.
Não podes ficar com ele, Samara.
- Evet, Samara Morgan evlatlık verildi.
- Samara Morgan foi adoptada, sim.
Ama Samara, hiç ağlamadı.
Mas a Samara... ... nunca chorava.
Bu sizin çocuğunuzla ilgili Samara ile.
É por causa da tua. Samara.
Samara!
Samara!
İşte geldim, Samara.
Estou aqui, Samara.
Araştırmacılara göre bu ayın başlarında Sünnilerin yoğun olarak yaşadığı Samara kenti daha çok saldırılara gebe olacak.
Os analistas dizem que uma ampla estratégia está a ser levada a cabo... uma que começou com a ofensiva no Triângulo de Sunni cidade de Samarra... no início deste mês.
İşte buradayım, anne, güzel Samara'nın merkezi,... sana eve dönüş hediyesi alıyorum.
Cá estou eu, Mamã, na bela Samarra com um presente de sonho.
Amerikalı askerin kaçırıldığı Samara askeri kampının hemen dışında yer alıyor.
Este acampamento beduíno onde o corpo apareceu há pouco fica perto da base de Samarra de onde o soldado foi raptado.
Samara Krallığı - Himalayalar
Reino da Samarza - Localizado nos Himalaias
Samara'daki bir köyün kazayla bombalanmasından sorumlu tutuldu.
Foi responsável pelo bombardeamento acidental de uma vila.
Gerald Baxter, Samara'daki bir köyün kazayla bombalanmasından sorumlu tutuldu.
Gerald Baxter, responsável pelo bombardeio acidental em Samara.
Samara yolunda Şii militanlarca pusuya düşürülmüşsünüz.
Emboscados por militantes xiitas a caminho de Samarra.
Samara.
- A Samara.
Paige, bu, Sheridan'dan Samara bugün Grille'de buluşmuş olman gereken kız.
Paige, esta é a Samara, da Escola de Sheridan, com quem combinaste um encontro no Grill.
Teşşekkürler, Samara.
Obrigado, Samara.
Ben Samara Shroff.
Sou a Samara Shroff.
Samara ile salondaydım
Eu estava na sala com a Samara.
o öldürüldü Ama, kim yaptı?
E a Samara veio, com plantas azuis e documentos que querias.
Samara geldi..
Está no hospital de São Marcos agora. Que diabos está a acontecer?
- Samara.
- A Samara.
Siyah-beyaz olanlara bile bayılırım. Ama, taşınıyorum ben, Samara.
Não, até gosto daqueles a preto e branco, mas vou mudar-me, Samara.
Eminim Samara birazdan gelir.
A Samara vai chegar não tarda.
Anne, bu, Samara Cook.
Mãe, esta é a Samara Cook.
Samara, sen gelir misin?
- Samara, queres vir?
Samara nerede?
Onde está a Samara?
Hanna'nın annesi. Bu da Samara.
É a mãe da Hanna, é a Samara.
- Memnun oldum, Samara.
- Prazer em conhecer-te, Samara.
Quinn, Samara'ya ne gördüğünü söyledi kesin.
A Quinn disse à Samara o que viu. Tenho a certeza.
Küçük bir şamara ne dersin?
E que tal uma pequena bofetada?
Kapıdan
Mas, a Samara conhecia-o bem.
Samara, Rusya.
SAMARA, RÚSSIA
Merhaba, Samara.
Olá, Samara.