Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ S ] / Sandra

Sandra перевод на португальский

1,226 параллельный перевод
- Yallah! - Dur biraz, Sandra.
- Pisguem-se, toca a andar!
- Sandra...
Sabe lá ". - Sandra...
Oh, hadi ama, Sandra.
Então, Sandra...
Sen, ben, Brian, Sandra... ailem.
Tu, eu, o Brian, a Sandra.
Ve ben ve Sandra, en harikulade Baştan Aşağı modelini tasarladık.
E eu e a Sandra tínhamos preparado um Look Total espantoso.
Sandra, sana ihtiyacı var.
Sandra, ela precisa de ti.
Sandra ve - -
Sandra como...
Rafe, bu Martha, Barbara, Sandra -
Rafe, esta é a Martha, Barbara, Sandra...
Sandra yeni gelenlerle dalga geçebiliriz.
Sandra, novas recrutas para torturar. Vamos.
Sandra morfinimiz bitiyor. Morfin verilenleri işaretlemelisin.
Sandra, estamos a ficar ser morfina.
Ölmüş Sandra. Onu şuraya götür!
Está morta, Sandra.
İşinin başına dön Sandra.
- Volta ao trabalho, Sandra.
Örneğin Sandra Martin "Little Girls Hotel" filminde. Sona gelindiğinde filmi çektiğim zaman ağlamak üzereydim.
Sandra Martin, por exemplo... em "Hotel de Petites Filles", quando ela goza no final... eu quase chorei.
Tanrı aşkına, bir ilana karşılık verdim ve karşıma Yahudi Sandra Dee çıktı.
Eu pus um anúncio, meu Deus, e acabo com a Sandra Dee judia.
Patricia Lemour, Sandra Harris ve Peggy Dye.
Aqui estão. Patrícia Lemour, Sandra Harris e Peggy Dye.
Bu kız arkadaşım Sandra Sinclair.
É a minha namorada, Sandra Sinclair.
Kuzenim Maddie, Sandra O'Connor sayesinde Yüksek Mahkeme'de...
A minha prima estagiou no Supremo Tribunal...
-... staj yapıyor. - Sandra O'Connor'da mı Puff'tı?
- por causa da Sandra Day O'Connor.
Şuna bak! Sandra Bernhard Dalai Lama ile arkadaşmış.
Nós queríamos perguntar-vos o que acham de fazerem uma leitura juntos na cerimónia.
Sandra'nın şu resminin yanında dur. İkinizin bir resmini çekeyim.
Eram fantoches que faziam rap.
Ona sadece Sandra Bernhard dediğini fark ettin mi?
Quase partiste a minha prenda para o Joe e o Larry.
Evet biliyorum, ama bu Sandra Bernhard ve benim aramda olan bir şey.
Onde é que arranjaste isso, afinal?
- Selam, Sandra Bernhard.
- Não lhes posso dar este estúpido prato.
Sandra, Will'in sana söylemek istediği çok önemli bir şey var.
Cheira a cocó de rato. - Porra, Will...
ARKASINDA
Eu disse á Sandra que chegava antes da uma.
Sandra'nın nöroloji muayenehanesi daha yeni açılmıştı derken bir gün bavullarını topladı en iyi arkadaşım da dışarıda onu bekliyordu.
A Sandra tinha começado a exercer neurologia. Um dia, as malas dela estavam feitas e o meu melhor amigo estava à espera lá fora, no Ferrari dele.
Sandra.
Sandra.
- Sandra bir arkadaş.
- Sandra, ela é uma amiga.
Sandra, sağol.
Sandra, obrigado.
Televizyondan Sandra Ivany ile konuştum.
Acabo de falar com Sandra Ivany da rede.
Sandra Bullock, Birinci Dünya savaşı cephelerinden, birinde, minik bir kuaför dükkanı açar.
Sandra Bullock monta um pequeno cabeleireiro "nas trincheiras da 1ª Guerra Mundial."
- Phoebe, Sandra sana da kızgın. Bu seni rahatsız etmiyor mu?
Phoebe, a Sandra também está zangada contigo.
"Özür dilerim, Sandra" " Önemli değil, Monica.
- Desculpa Sandra, - Não faz mal Mónica.
ve elbette bütün Sandra Bullok filmleri.
e, claro, todos os filmes da Sandra Bullock.
- Sandra'nın kısaltıImışı.
- Diminutivo de Sandra.
- Sandra Bullock var, kız filmi o.
- É a Sandra Bullock, um filme de mulheres.
Sandra Bernhard!
Mas não vocês. Jack, Owen.
Erkek olduğunu hatırlıyorum.
Sandra Bernhard. Com licença. Meu Deus!
Tatlım, ben Sandra.
Hey, é a Sandra, querida.
Bana Sandra diyebilirsin.
Trata-me por Sandra.
Ben Eddie, Sandra için bir mesajım var.
É o Eddie com uma mensagem para a Sandra.
Gabrielle Spangenberg!
Gabrielle Spangenberg e a co-piloto Sandra Svanson!
Seni tanıdığımı sanıyordum.
Matar a Sandra, o que mais vais fazer?
Ve ben Sandra ile çalıştım.
Eu trabalhava a Sandra.
Sandra.
... Sandra.
Sandra Bernhard.
Está bem, temos de ir ter com o Joe e o Larry daqui a 15 minutos. Temos de mexer os pés.
Sandra Bernhard kaç defa gelip benimle konuştu fark ettin mi?
Cuidado!
Merhaba çocuklar, ben Sandra.
É verdadeiro, é único e é do coração. Posso ver, querida?
Senin için "Sandra Bernhard", Will.
- Obrigado.
Bayan Cassandra?
Menina Sandra...
Sandra Svanson... 2. konumda.
Chamo agora ao pódio os segundos classificados :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]