Scout перевод на португальский
232 параллельный перевод
Scout, Bay Cunningham bir kez daha... geldiğinde beni çağırmasan, diyorum.
Scout, acho que... quando o Sr. Cunningham vier, não me deves chamar.
- Scout, kardeşine seslensene.
- Scout, chama o teu irmão.
Scout'un doğduğundan beri okuması var... üstelik de henüz okula gitmiyor, gelecek ay başlayacak.
A Scout lê desde que nasceu... e só começa a escola no próximo mês.
Susar mısın Scout?
Cala-te, Scout.
Hadi, Scout!
Vá lá, Scout!
Scout, sana ve Jem'e o zavallıları rahat bırakmanızı söylemiştim.
Scout, já disse a ti e ao Jem para deixarem esses desgraçados em paz.
- İyi geceler, Scout.
- Boa noite, Scout.
- Sen karışma, Scout.
- Vê se te calas, Scout.
Hadi Scout!
Scout, vá!
- Scout, Jem.
- Scout, Jem.
Scout'a bakın.
Vejam a Scout!
Scout çılgın gibi.
A Scout é doida.
Bak, Scout.
Vá lá, Scout.
Scout'u yatırmamı beklersen seni evine götürürüm.
Se esperares que eu ponha a Scout na cama, levo-te a casa de carro.
Cal'ı götürene kadar Scout'la burada kalmanda sakınca var mı?
Importas-te de ficar com a Scout enquanto levo a Cal a casa?
Scout, senin dövüşmeni istemiyorum.
Scout, não quero que batas nas pessoas.
Ve Scout... biliyor musun, sana hiç söylemediğim başka bir şey daha var... Hani o gece tekrar Radleylerin evine gitmiştim ya?
E Scout... sabes outra coisa que nunca te contei... sobre aquela noite em que voltei à casa dos Radley?
Hayır Scout.
Não, Scout.
Jem, eve git ve Scout ile Dill'i de götür.
Jem, vai para casa, e leva a Scout e o Dill.
- Scout.
- Scout.
Buradan Scout.
Espera, Scout.
- Bir dakika sesini kes, Scout.
- Cala-te um minuto, Scout.
Koş Scout!
Foge, Scout!
Bayan Scout, olanları bize anlatabilecek misiniz?
Menina Scout, acha que pode contar o que se passou?
Scout, senin için arabada yerimiz olduğunu sanmıyorum.
Companheiro, pergunto-me se teremos lugar para ti.
Teksas, Arizona, Kit Carson, süper izci.
Texas, Arizona, Kit Carson e Super Scout.
Son düzlükte Lady Scout bir boyla önde.
Na volta, Lady Scout à frente.
Finişe yaklaşırken Lady Scout önce, Speed Queen yarım boy geride.
Na recta final, Lady Scout à frente, Speed Queen a aproximar-se.
Lady Scout ikinci ve Miss Petrina üçüncü.
Lady Scout em segundo, Miss Petrina em terceiro.
Lady Scout, $ 7 ve 4.20.
Lady Scout, $ 7 e $ 4,20.
Hatırla, Eagle Scout'dı ve...
- Arnold! - Será que te podes calar?
Kartal izciler.
- Eagle Scout.
Tomorrow, I'll go hiking with that Eagle Scout unless
"E amanhã, irei voar com a Águia, mesmo que"
Burası 1.
Aqui Scout Camp 1.
Burası 1. Mülteci Kampı.
Aqui Scout Camp 1.
Mülteci Kampı ağır ateş altında.
Estamos sob fogo cerrado em Scout Camp 1.
Bana izci oğlan gibi göründü.
Para mim parece mais um Boy Scout.
Belki de izci kız.
Talvez uma Girl Scout.
Görüşürüz, izci kız.
Até mais ver, Girl Scout.
İzci.
Scout.
Başkan'ı aşağı götürüyoruz.
Boy Scout vai descer!
Lanet olsun, Scout oda numarası 2 demişti.
Raios, acho que a sentinela disse 2.
Mets'in scout işinin başına getireceği birisine ihtiyacı var.
Os Mets precisam de um angariador de talentos.
- Scout başkanı mı?
- Angariador de talentos?
Mets'in gelecekteki scout direktörüne bakıyorsunuz.
Estão a olhar para o próximo angariador de talentos do Mets.
George, şuan New York Mets'in yeni scout başkanına bakıyorsun.
Está a olhar para o novo angariador de talentos dos Mets de Nova Iorque!
Buraya gelme!
Scout, para o chão!
- Scout, asagi!
- Scout, para baixo!
İzci misin, değil misin?
É ou não um boy scout?
Hakla onları Scout.
Vai buscá-los.
Koruyun!
Boy Scout vai sair!