Scrooge перевод на португальский
170 параллельный перевод
Scrooge söylemişti.
Scrooge que disse.
Scrooge'u hatırlarsın, değil mi, eski dostum? Ebenezer Scrooge'u?
Lembra do Scrooge, velho amigo, Ebeneezer Scrooge?
SCROOGE ve Vasiyetinde, bana mezar taşına yetecek kadar para bıraktı.
No seu testamento deixou-me só o suficiente para lhe comprar uma lápide.
Günaydın, Bay Scrooge.
Bom dia, Sr. Scrooge.
İş demişken, Bay Scrooge, yarın Noel.
A propósito de trabalho Sr. Scrooge, amanhã é Natal, será que seria possível...
Mutlu Noeller, Scrooge Amca.
Feliz Natal, tio Scrooge.
- Bunu yapmayız, Bay Scrooge.
- Não faríamos isso, Sr. Scrooge.
Ebenezer Scrooge.
Ebenezer Scrooge.
Scrooge, beni tanımadın mı?
Scrooge, não me reconhece?
Aynı şey sana da olacak Ebenezer Scrooge.
E o mesmo acontecerá a você, Ebenezer Scrooge.
Dinle, Scrooge, insanlar iyilikleriyle ölçülseydi sen bir toz tanesinden büyük olmazdın.
Escute Scrooge, se tamanho e a bondade tivessem relação, você não seria maior que um grão de areia.
- Hadi, Scrooge, gitme vakti.
- Venha, Scrooge, é hora de ir.
Ne oldu, Scrooge?
O que foi, Scrooge?
Unutma, Scrooge, bu anıları kendin şekillendirdin.
Lembre-se, Scrooge, você mesmo criou essas memórias.
Kalpten, Scrooge.
Do coração, Scrooge.
Bay Scrooge'a teşekkür etmeliyiz.
Devemos agradecer ao Sr. Scrooge.
- Gerçekten Bay Scrooge, bu...
- Certamente, Sr. Scrooge, é...
Ah, teşekkürler, Bay Scrooge.
Obrigado, Sr. Scrooge.
Scrooge Amca.
- Tio Scrooge.
Olur, Scrooge Amca. Olur.
Pode deixar tio Scrooge, pode deixar.
Bay Scrooge.
Ora, Sr. Scrooge.
Ateş sönmüş Bay Scrooge.
A lareira apagou-se, Mr. Scrooge.
Mutlu Noeller Bay Scrooge.
Feliz Natal, Mr. Scrooge.
Bu saçmalık Scrooge. Bir depo dolusu mısır elinde kalacak.
Ficará com um armazém cheio de milho.
Scrooge, bir dakika.
Scrooge, um momento.
Lanet olsun Scrooge! Bu haksızlık!
Não é justo!
Pekala Scrooge.
Está bem, Scrooge.
- Bay Scrooge, yanılmıyorum değil mi?
- Mr. Scrooge, presumo?
Scrooge.
Scrooge...
Ebenezer Scrooge.
Ebenezer Scrooge...
Dikkatli ol, Ebenezer Scrooge.
Tem cuidado, Ebenezer Scrooge.
Evet, canım. Bay Peuring'e bu meseleyi Bay Scrooge'la iletmesini söyler misin?
Minha querida pode pedir a Mr.
- Ebenezer Scrooge mu?
- Ebenezer Scrooge?
- Bay Scrooge'un ta kendisi.
- Exacto, Mr. Scrooge.
Ortağı, Jacob Marley ölüm döşeğinde yatıyormuş duyduğuma göre. O da orada oturuyordu. Ebenezer Scrooge, tek başına.
O sócio dele, Jacob Marley, está às portas da morte e lá estava ele sentado, Ebenezer Scrooge, sozinho.
Ebenezer Scrooge!
Ebenezer Scrooge!
Kaftanımdan tut Ebenezer Scrooge.
Agarra-te ao meu casaco, Ebenezer Scrooge.
Kendisi bizim Bay Scrooge'un yeğeni.
É sobrinho de Mr. Scrooge.
Şimdi Bay Ebenezer Scrooge'un ziyafetimiz sağlayan kişinin şerefine kadeh kaldırmak istiyorum.
Gostaria de propor um brinde a Mr. Ebenezer Scrooge o responsável pela nossa festa.
Bay Scrooge'a.
Mr. Scrooge.
Bay Ebenezer Scrooge gibi cimri, iğrenç, zalim katı, duygusuz bir adamın sağlığına içilen bir gün Neol günü olmalı.
Devia ser Dia de Natal quando se bebe à saúde de um homem tão avarento, odioso, mesquinho duro e sem sentimentos como Mr. Ebenezer Scrooge.
Uzun yaşa Bay Ebenezer Scrooge.
Vida longa, Mr. Ebenezer Scrooge.
Bay Scrooge'a.
Ao Mr. Scrooge.
Dayın Scrooge'un cüzdan bağı kadar sıkı!
Duro que nem o teu tio Scrooge!
Pekala seni bırakma zamanım geldi Ebenezer Scrooge.
Bom chegou a hora de te deixar, Ebenezer Scrooge.
Bay Scrooge'un yeğeni Fred'e.
O Fred, o sobrinho de Mr. Scrooge.
Bay Scrooge.
Mr. Scrooge.
Sevgili Bay Scrooge!
Meu caro Mr. Scrooge!
Ebenezer Scrooge sözünde durmaktan daha fazlasını yaptı.
Ebenezer Scrooge foi para além da sua promessa.
Ebenezer Scrooge'nun Noel'i güzelleştirdiği söylendi.
Foi dito de Ebenezer Scrooge que ele honrava o Natal.
Scrooge.
- Scrooge!