Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ S ] / Second

Second перевод на португальский

145 параллельный перевод
Dışarıdan hızla atak yapan Second Ending üçüncü...
"Second Ending", muito rápido por fora, é terceiro.
Sıralama : My Baby, Concentrator, Second Ending
É "My Baby", "Concentrador" e "Second Ending".
Şimdi Second Ending, Concentrator ve Trumpet King oldu.
É "Secon Ending", "Concentrator" e "Trumpet King".
Second Ending ile Concentrator finişe yakın.
É "Second Ending" e "Concentrator" a correr para a linha.
Kazanan yarım boy farkla Second Ending.
É "Second Ending" o vencedor por meio comprimento.
Buraya dönerken, bay Connors'a rastladım... İkinci caddede sahibi olduğu binadaki bardan çıkıyordu.
Quando voltava para cá vi o sr. Connors a sair do bar... do seu edificio, na Second Street.
İkinci caddedeki adamdan bahsediyor olmalısınız.
Devem ter estado a falar com o tipo da Second Street.
# # It gives you that chance to second-guess
- # # Sucesso! O homem das mortalhas!
Bn. Brice, ilk perdede "Second Hand Rose" u finalde de bu şarkıyı söyleyeceksiniz.
Miss Brice, cantará "Second Hand Rose" no primeiro acto e cantará este novo número no final.
Luftwaffe adına, hoş geldiniz derim, General.
Dou-lhe as boas-vindas em nome da Second Luftwaffe, General.
This is the second time we've ever played in front of people, man!
Esta é a segunda vez... que nós tocamos em público, meu!
# Bana ikinci bir görüş veren #
Givin'me a second sight Me dando uma segunda visão
Peki ya yaparlarsa?
Então e se eles It's always one second more
Second City'nin komedyenleri.
Comediantes... da Second City.
Birinci, İkinci, Üçüncü, Dördüncü...
First, Second, Third, Fourth...
Second rank, fire!
Segunda linha, fogo!
- ( Screaming ) - Second rank, fire!
Segunda linha, fogo!
Second rank..... fire!
Segunda linha... fogo!
Biz buna İkinci Darbe adını veriyoruz.
E é a isso que chamamos "Second Impact".
William Butler Yeats'in "The Second Coming" şiirinden.
É de um poema chamado "A segunda vinda" do W. Butler Yeats.
Beyler, Second Base - Mobile'a hoş geldin deyin.
Meus senhores, apresento-vos a carrinha das curtes.
En önemli neden
A chave do Second Impact.
İyi Second down, second down.
- Boa. Segunda, aqui vamos.
İki.
Second.
50 rounds per second.
50 círculos por segundo.
Okulun yedek 11'inde Roger topçuydu, ben de ilk yancıydım.
O Roger era wicket-keeper no campeonato escolar de Second XI e eu ocupava a posição de first slip.
9 : 15'te şoför ihtiyaç molası vermek için durduğunda vurulmuş. İkinci Cadde'yle Langley'in kavşağı civarında.
Foi alvejada às 9h15 quando o motorista parou para ir à casa de banho na esquina da Second com a Langley.
İkinci Cadde'yle Langley mi dedin?
Disseste Second com a Langley?
Nineyi vuran kurşun posta kutusundan sekmiş.
A bala que matou a avozinha fez ricochete num marco do correio a nordeste da Second com a Langley.
- Second Coming?
- Second Coming?
Ve Goofy ona güveniyor, ama Donald onu batırıyor Hepimiz ondan nefret ettiğmiz için onu azarlarız O bir hain, kararsız
e o Pateta confiou nele, mas o Donald deixou-o mal nos todos o berate porque o odia-mos ele é um traidor vacilador ele é uma merda de um second-rater sarnento pato-bravo é um cobarde o destino do Donald azedou é o fim
Second ve Queen.
- Eu também!
Shiloh'ta, İkinci Manassas savaşında hastabakıcılık yaptım.
Fui enfermeiro durante a guerra em Shiloh, no Second Manassas.
Kevin, İsa gibi görünüyordu. 2. caddedeki Katedral.
Sempre achei o Kevin parecido com o Jesus da catedral da Second Street.
İkinci Cadde ile Flagler'ın kesiştiği yer.
Vou para lá agora. Entre a Second e a Flagler.
LAPD'den, güneyde, Temple'dan kuzeyde Second Street'e kadar olan alanı kordon altına almasını istiyorum.
Preciso que a Polícia de LA isole a área de um quarteirão partindo de sul pela Temple, de norte para a Second Street.
Ve bizi yalnız bırakmayıp İkinci Sokak Barınağını desteklediğiniz için teşekkür ediyorum.
Quero agradecer-vos por terem vindo e por apoiarem o abrigo da Second Street.
Second ile Overtown'ın köşesindeki oto yıkamayı biliyor musun?
Conheces uma oficina entre a Second e Overtown?
Bu sabah erken saatlerde 911'e bildirilen tuhaf saldırı sonrası, acil servis ekipleri Second Avenue Metro İstasyonu'na gönderildi.
Durante a hora de ponta desta manhã, unidades de emergência foram enviadas para a estação de metro da 2nd Avence, em resposta a chamadas para o 112 a comunicar um estranho ataque.
Bu sabah, Houston sokağındaki, Second Avenue Metro İstasyonu fare baskını yüzünden boşaltıldı.
A evacuação desta manhã da estação da 2nd Avence verificou-se em resultado de um ataque de ratos.
Bir saniye bekle.
Hold it a second.
* The second hand unwinds *
* The second hand unwinds *
Second Life stoğumu kontrol edeceğim.
Vou verificar as minhas acções no Second Life.
Every second was a wild wanting.
Cada momento ela tomou conta de mim.
Every second was a daring fire.
Cada momento ela era como fogo.
- Second life bir oyun değildir.
"Second Life" não é um jogo.
Yaklaşık bir sene önce Second Life'a üye oldum.
Registei-me no "Second Life" há cerca de um ano.
İkinci-ikinci hayata dönüşmüş, çünkü artık gerçek dünyada yaşamak bile istemiyor.
Chama-se "Second Second Life". Para aqueles que querem alienar-se ainda mais da realidade.
This is our second gig.
Esta é a nossa segunda apresentação ao vivo.
Second Artists Association
ALICE FREINDLIKH
Just another second.
Só mais um segundo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]