Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ S ] / Sen benim en iyi arkadaşımsın

Sen benim en iyi arkadaşımsın перевод на португальский

202 параллельный перевод
- Sen benim en iyi arkadaşımsın.
- És o melhor amigo do homem.
Sen benim en iyi arkadaşımsın.
És a minha melhor amiga, Judy.
Sen bir dostsun. Sen benim en iyi arkadaşımsın.
É o melhor amigo que se pode ter.
Sen benim en iyi arkadaşımsın.
Tu és absolutamente o meu melhor amigo.
Sen benim en iyi arkadaşımsın.
És o meu melhor amigo.
Mike, sen benim en iyi arkadaşımsın.
Mike, és o meu melhor amigo.
Donna, sen benim en iyi arkadaşımsın, değil mi? - Elbette!
Donna, és... és a minha melhor amiga?
Sen benim en iyi arkadaşımsın.
Tu és o meu melhor amigo.
- Pocahontas, lütfen. Sen benim en iyi arkadaşımsın.
Pocahontas, és a minha melhor amiga.
Sen benim en iyi arkadaşımsın, anne, ama ben bir çocuğum.
Nós somos amigas, mãe. Mas sou uma criança.
Uyan artık pasaklı, artık sen benim en iyi arkadaşımsın.
Acorda, cabra, é o meu novo melhor amigo.
Çünkü sen benim en iyi arkadaşımsın.
Porque és o meu melhor amigo.
Sen benim en iyi arkadaşımsın.
És a minha melhor amiga.
Sen benim en iyi arkadaşımsın... ailemsin.
És a minha melhor amiga, a minha família.
Elbette, sen benim en iyi arkadaşımsın.
Claro que és a minha melhor amiga.
- Sen benim en iyi arkadaşımsın Fry.
- Tu és o meu melhor amigo, Fry.
Aslında sorun yok, çünkü olanları düşünüyordum ki... sen benim en iyi arkadaşımsın, seni seviyorum ve... Ryan ile bu kadar zaman geçirmeni kıskandım... ve bir de senin mezuniyetin.
- Não, não está, mas está, porque estive a pensar, e tu és a minha melhor amiga eu adoro-te e fiquei com ciúmes por passares tanto tempo com o Ryan e depois estás a formar-te e tudo
Sen benim en iyi arkadaşımsın!
- O meu melhor amigo.
Sen benim en iyi arkadaşımsın.
Tu serias meu amigo.
- Sen benim en iyi arkadaşımsın, Cindy.
Sabes, tu és a minha melhor amiga.
Harper, sen benim en iyi arkadaşımsın. Arkadaşım olduğun için beni dinlemen gerek.
Harper, és o meu melhor amigo, e por causa disso preciso que me ouças com atenção
Çünkü sen benim en iyi arkadaşımsın.
Especialmente de ti, que és a minha melhor amiga.
Sen benim en iyi arkadaşımsın.
És a minha melhor amiga!
Sen benim en iyi arkadaşımsın ve artık erkeksin.
És a minha melhor amiga e agora és um homem.
Carrie, sen benim en iyi arkadaşımsın.
És a minha melhor amiga.
Sen benim en iyi arkadaşımsın.
És a maior.
Bana ne kadar vereceğin umrumda bile değil, Bu şey uyuşturucu. Tim, sen benim en iyi arkadaşımsın.
Não quero saber do dinheiro que me pagas, é tráfico de drogas.
Seninle gerçek bir ilişkimiz olsun istiyorum çünkü seni çok seviyorum ve sen benim en iyi arkadaşımsın.
Quero uma relação séria contigo. Eu amo-te e tu és a minha melhor amiga.
Brooke, sen benim en iyi arkadaşımsın.
Brooke, és a minha melhor amiga.
Sen benim en iyi arkadaşımsın.
És o meu melhor amigo!
Lindsay, sen benim en iyi arkadaşımsın ve sana güveniyorum.
Lindsay, és a minha melhor amiga e acredito em ti.
Sen benim en iyi arkadaşımsın.
Nós dois somos grandes amigos.
Sen benim en iyi arkadaşımsın.
você é a minha melhor amiga.
Sen benim en iyi arkadaşımsın.
Somos os melhores amigos.
Sen benim en iyi arkadaşımsın.
- Tu és a minha melhor amiga.
Çünkü sen benim en iyi arkadaşımsın tamam mı?
Porque és o meu melhor amigo, está bem?
Sen benim en iyi arkadaşımsın ve seni seviyorum.
És o meu melhor amigo... e eu amo-te.
Georgia, sen benim en iyi arkadaşımsın.
Sabes que mais? Georgia, és a minha melhor amiga.
Sen benim en iyi arkadaşımsın ve seni seviyorum.
Tu és o meu melhor companheiro e eu adoro-te.
- Bu yüzden sen benim de en iyi arkadaşımsın.
- Isso faz de ti meu melhor amigo também.
Peter benim oğlum sen de en iyi arkadaşımsın, tamam mı?
O Peter é meu filho. Tu és o meu melhor amigo, está bem?
Dolayısıyla sen artık benim en iyi arkadaşımsın.
E isso faz de si a minha nova melhor amiga.
Sen benim şimdiye kadar sahip olduğum en iyi arkadaşımsın.
És o melhor amigo que alguém pode ter.
Kif. Sen benim en iyi ve en sadık arkadaşımsın, ama yeniden hor görümü kazandın.
Você é o meu melhor amigo, mas ganhou o meu desprezo de novo.
Sen de benim en iyi arkadaşımsın.
Tu também és, o meu melhor amigo,
Sen hâlâ en iyi arkadaşımsın benim.
Ainda és a minha melhor amiga.
Sen benim en iyi arkadaşımsın.
És a minha miúda.
Hey, sen benim dünyadaki en iyi arkadaşımsın... ve bunu kaybetmek istemiyorum.
Hey, tu és o meu melhor amigo no Mundo... e eu não quero perder isso.
- Sen de benim en iyi arkadaşımsın!
- Também és o meu melhor amigo.
Sen yalnız benim kızkardeşim değil aynı zamanda en iyi arkadaşımsın.
Gray, tu não és apenas a minha irmã, és a minha melhor amiga...
Şunu bilmeni istiyorum ki eğer Leonard buraya gelip de bizi milyon parçaya ayırırsa sen benim en iyi ve daimi arkadaşımsın.
Quero que saibas que se o Leonard vier aqui... e nos cortar em milhões de pedaços... que tu foste completa e eternamente... a minha melhor amiga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]