Sevinirim перевод на португальский
1,193 параллельный перевод
Konuya yoğunlaşırsanız sevinirim.
Agradecia que não se desviasse do assunto.
Sevinirim.
Fico feliz.
Eğer itaat etmeyeceksen bile, - En azından biraz daha saygılı olursan sevinirim.
Se quer insubordinar-se, tenha mais respeito.
Ve buna uyarsan çok sevinirim.
Agradeço que a respeites.
Benimle gelirsen çok sevinirim.
Adoraria que fosses comigo.
Şunlara bir el atarsanız sevinirim. Tabii şu an elleriniz müsaitse.
Eu necessito duma mãozinha para me ajudar, se tiverem alguma disponível.
- Eğer gelirsen sevinirim.
- Adorava que aparecesses.
Dedektif... Sorgulamayı bitirdiğinizde haber verirseniz sevinirim.
Detective, quando acabar de o interrogar, gostaria que me telefonasse.
Yasal konuları bana yönlendirirseniz sevinirim.
Gostaria que tratassem de qualquer questão legal com o advogado.
Polise gitmelisin. Ben götürsem sevinirim.
Eu levo-a, com muito prazer.
O yüzden ayrıntılara girmezsen sevinirim.
Porfavor, nao me conte mais.
Burada insanlara ev gösteriyorum ve gelmezsen sevinirim.
Eu mostro estas casas. Agradeço que não apareças.
Şu kahramanlık işine bir gün ara verirsen çok sevinirim.
Ficar-te-ia eternamente grato se tirasses um dia de folga.
Odada sigara içmezseniz, sevinirim.
Preferia que não fumasse no quarto.
Sevinirim.
Gostaria muito.
Buraya bakarsanız, sevinirim.
Agradeço que olhem para aqui.
Ronald Cheanie'yle bir iş yemeğine çıkacağım. Gaddum Yaymcılık'tan. Yağlı bir müşteri, Sen de orada olursan çok sevinirim.
Vou encontrar-me com Ronald Cheanie, Publicações Gaddum, grande negócio.
- Bugün Ampata'ya arkadaşlık eder miyim? Çok sevinirim.
- Ficar com a Ampata hoje. la adorar.
Senin adını saat 6'da bir lapartomik kolile yazdım... ... ve saat 1 1'de bir splenektomi de asistanım olursan sevinirim.
Marquei uma colecistectomia laparoscópica às 6 e gostava que me assistisse numa esplenectomia às 11.
Bazen de akşam yemeklerine gelmeye çalışırsan sevinirim.
Isso é bom. E, de vez em quando, tenta vir jantar a casa.
- Yarın akşam yemeğinde müsaitsin değil mi? - Çok sevinirim.
- Queres jantar, amanhã?
Eski kafalı gibi davranmak istemem ama eğer şarabı çocuklar yattıktan sonra içersen çok sevinirim.
Eu não quero parecer quadrada, mas agradecia que só bebesses o vinho depois de os miúdos estarem a dormir.
Son olarak, Bunu yukarı kaldırırsan sevinirim.
Concluindo, as linhas sobem todas, portanto, estou contente.
Şimdi, lütfen burayı terkedersen çok sevinirim.
E, agora, agradecia-lhe que saísse.
Sevinirim.
Agradecia isso.
Salı gecesi, Crane Jackson Fountain Sokağında yapılacak... Ve, gelip bana not verisen, sevinirim...
Adoraria que fosses e tocasses.
Benim gerçek bir hayatım var ve gerçekten acil durum olduğunda beni çağırırsan sevinirim.
Eu tenho uma vida. E agradecia que me chamasses só em casos de urgência.
- Buna çok sevinirim.
Agradeço-te.
Sevinirim.
Agradecia-Ihe imenso.
Blumia konusuna değinmezsen sevinirim.
Se possível, não aborde a bulimia.
- Bir denerim baba. - Çok sevinirim.
- Podemos tentar.
Sevinirim.
Adorava.
- Çok sevinirim. - Harika. Harika.
- Eu adoraria!
Çok sevinirim, Amparito.
O que me há-de parecer?
Kalırsan sevinirim.
Adoraria que você ficasse.
Evet, ben de çok sevinirim.
Eu gostaria.
Gelirsen çok sevinirim dostum.
A mim, só me agradará se tu vieres.
Bütün gün bunu kafaya taktım ve konuşmazsak sevinirim.
Mas passei o dia obcecada com isso e adoraria não falar no assunto.
Geri geldiğim zaman burada olmazsan sevinirim.
Quando eu sair, agradeceria que já não estivesses cá.
Kapıyı kapatırsan çok sevinirim. Böylece bana söylenenleri hiç umursamadığımı göremezler.
Se fechares a porta será mais difícil ver que não respeito o que me foi dito.
Afedersiniz efendim, ama tanrının adını.. ... böyle gereksiz şeylere kullanmazsanız sevinirim.
Desculpe, eu agradecia se não invocasse o nome do Senhor em vão.
Çok sevinirim.
Seria óptimo.
- Tabi ki iyi olursa sevinirim, ama kötüyse, çok daha iyi olur. - Kötü daha mı iyi olur?
- Se for bom, óptimo, se for mau, melhor.
Eğer bayan Sherwood'a daha sonra gelmesini rica ederseniz çok sevinirim.
Agradecia muito que pedisse a Miss Sherwood que viesse mais tarde.
Filmlerde adam kıza çıkma teklif ettiğinde kız "sevinirim" der.
Nos filmes, quando um tipo convida uma rapariga para sair, ela responde : "Gostava muito."
- Sevinirim.
- Adorava.
Bana bilgi verirsen sevinirim.
Por isso, agradecia que me mantivesses informado.
Ben de böyle sevinirim.
Estou a aplaudir...
- Sevinirim.
Agradecia.
Çok sevinirim.
Gostaria muito.
Hem de çok sevinirim.
Gostaria muito.