Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ S ] / Shabbat

Shabbat перевод на португальский

89 параллельный перевод
Bizim için sabbat, cuma günü akşamı başlar. Sabbat süresince de çalışmam yasak.
E durante o Shabbat, não posso trabalhar.
Öyle olsun, efendim!
Assim poderás fazer o Shabbat todas as noites.
Bütün, Yahudi, Katolik, Protestan bayramlarını sana veriyorum. Artı, bütün cumartesiler ve pazarlar.
E dou-lhe as festas judaicas, as festas católicas, as festas protestantes, mais todos os Shabbat e domingos.
Şabat günü yemek masamızda bazen mum olur, bazen olmaz.
Sabem... na Terra de Israel, nós gostamos muito de flores, portanto... na mesa do Shabbat... podem haver velas, talvez não.
"... olan Shabbat'a riayet edebiliyor musun? " " Tüm öğretmenlerine sonsuz saygılarımı ilet. "
Saudações aos teus professores.
Toplantı kutsal değil mi peki?
Shabbat é sagrado. A reunião não é sagrada?
- Hayırlı Cumartesiler!
'Shabbat shalom'.
Bu gece Şebat.
Esta noite é Shabbat.
Yalandı çünkü Şebat'ta radyo dinlemek, günah.
Menti porque é pecado ouvir o rádio no Shabbat.
Ama sen, Şebat'a inanmıyorsun.
Mas nem sequer liga ao Shabbat.
Yossef... şabatta, çayı nasıl yaparız?
Yossef... No dia do Shabbat, como fazemos chá?
Şekerin üzerine suyu dökersen, Şabat'ta demlemiş olursun.
Se derramares a àgua sobre o açucar, estarás a cozinhar no Shabbat.
Bu sayede Şabat'ta renkli bir şeyler içmiş olacağız.
As bebidas coloridas, são permitidas no Shabbat, Yossef.
Shabbat shalom, herkese.
"Shabbat shalom", a todos!
Pekâla, bu odada oturanlar arasında sadece annem olması gerektiği gibi "Shabbat shalom" dedi. Daha iyisini yapabiliriz sanırım.
Só a minha mãe se aproximou do nível do "shabbat shalom".
Şimdi, hep beraber benimle birlikte söyleyin.
Agora ajudem-me, meus amigos. "Shabbat shalom"!
- Kolla kıçını, Shabazz!
Vê lá se te safas, "shabbat"!
Bir dakika. Şabbas yemeği için bize gelsene.
Vens cá para o jantar de Shabbat.
Scarsdale'da şabbas yemeğim var.
Jantar de Shabbat em Scarsdale.
Scarsdale'da şabbas yemeği.
Jantar de Shabbat em Scarsdale.
- Şabbas yemeğine davet edildim.
- Fui convidado para o jantar de Shabbat.
Helen, bunun ilk şabbası olduğunu söyledi.
A Helen estava a dizer-nos que este era o primeiro Shabbat dela.
- Kutlu olsun!
- Bom Shabbat!
- Ve bir dahakine. - Kutlu olsun.
Bom Shabbat.
Önce "Shabbat shalom" demek istiyorum.
E permita-me que lhe diga shabbat shalom.
Şabat için hazırlanıyorduk.
Estávamos nos preparando para o Shabbat.
Bugün Shabbat.
É Shabbat.
Polonya dan geldiğim zaman İngilizce Shabbat demeyi öğrendim.
Aprendi na Inglaterra a dizer "shabbat".
Her zaman Shabbas da beni görmeye gelir.
Ela visita-me sempre no shabbat.
Cuma sabahından itibaren Shabbat kokardı. Bilirsin, sıcak ekmek ve Shabbat kokusu.
Desde a manhã da quinta que se sentia o sabbat, o perfume do pão do sabbat
Oh, Mabed. peki, Shabbat shalom.
Oh, o templo. Bom, Shabbat shalom.
Şabat günü.
Shabbat shalom. ( Saudações )
Shabbat'a geldiğiniz için şanslı mıyım? Nedenmiş?
Tenho sorte, por virem ao sábado?
- Shabbat'ın anlatmak istediği- - - 11 dakika geç kaldım.
... Só me atrasei 11 minutos.
Dışarı gel benim sevgilim, Buluşmaya gelin ; Ay ışığının altına,
Vem meu Amado, a tua Noiva encontrar, a Luz interior do Shabbat, deixa-nos saudar.
Aya hoş geldin, hadi biraz ilerleyelim, Kutsanmak için.
Para receber o Shabbat, deixa-nos continuar, pois é esta a fonte donde vêm as bençãos.
Evet, edindiğim istihbaratları Cuma'yı Cumartesi'ye bağlayan bağlayan gecede yapılan dini törende bildiriyorum.
Eu passo segredos no'rugalach', e escondo armas no'Challah'todos os Shabbat!
Şabat günleri tüm dükkânların kapı ve camları kapanır.
Em Shabbat, as janelas das lojas estavam todas fechadas.
Sadece kocamla birlikte bir shabbat geçirmek istiyorum.
Só quero viver um Shabbat com o meu marido.
Hayırlı shabbos, Roz.
Bom Shabbat, Roz.
Shabbat shalom, Wilson.
Shabbat shalom, Wilson.
Shabbat shalom, House.
Shabbat shalom, House.
- Sabbath günü çalışamam ben.
- Não posso trabalhar no Shabbat. Sim.
Ve sonunda, tüm alacağın onun poster koleksiyonu ve büyükannesinin milattan kalma mumları olur
Consegues apenas a colecção de posters e as velas do Shabbat da avó dele.
Shabbat günü.
É o Shabbat.
Bugün cuma.
Pois, mas para nós, o Shabbat começa na sexta à noite.
Gelecek hafta, iki sabbat birden yaparsın.
Eu dou-te dois Shabbat na próxima semana.
Shabbat shalom!
Uma vez mais, "shabbat shalom".
Cuma, Shabbat günü. Shabbat havası yok.
Sente falta do sabbat?
Shabbat havası yok mu?
O cheiro próprio do sabbat? Não lembra?
Shabbat Shalom.
Bom Shalom.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]