Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ S ] / Shed

Shed перевод на португальский

49 параллельный перевод
Travis Shed seni geçen hafta okulda pataklayan çocuk değil mi?
Este Travis Shed não era o rapaz que estava a implicar contigo semana passada na escola?
I am helping her shed a lifetime of repression.
Estou a ajudá-la a eliminar uma vida de repressão.
Pekala Bay Gale Radio Shed yöneticisi olarak başarılı olmanızı sağlayacağını düşündüğünüz üç özelliğinizi söyleyin bana.
Então, Sr. Gale... diga 3 qualidades... que acha que tenha... para ser gerente da Radio Shed.
"Hangar" gibi gizli bir organizasyonla ilgili eşsiz sezgileri bize çok faydalı olacaktır.
Eu penso que os conhecimentos dele sobre organizações secretas como a "The Shed" serão extremamente úteis para nós.
Dean operasyona "Baraka" diyor.
O Dean chama-lhe "The Shed".
Onlara tele-alışveriş imkanlarımızdan bahsetmeyi unutma, Ving.
Ving, não se esqueça de lhes dizer os grandes negócios da Radio Shed.
Nevil Shed Willie Worsley ve Willie Cager.
Chamados Nevil Shed, Willie Worsley e Willie Cager.
- Neydi o?
Shed, o que foi isso?
Shed, neler oluyor?
Shed, és de Nova Iorque?
- Rahatla, Shed.
- Ei, relaxa, Shed.
Ördek gibisin.
Sabes que mais, Shed? És como um pato. Acordas num mundo novo todos os dias.
- Burada ne yapıyorsun, Shed?
- O que é que ainda estás a fazer aqui, Shed? - Estou...
Shed, çık.
Shed, bloqueio defensivo! Shed!
- Shed, çık.
- Shed, podias fazer bloqueio defensivo?
Shed, ne oldu?
Shed, o que aconteceu? Há algo de errado.
Ne oldu evlat?
O que aconteceu, filho? Shed, o que aconteceu?
Utanmamalısın.
Shed, não tens de ficar envergonhado.
- Hadi Shed, pası karşıla.
- Vá lá, Shed, faz-te ao passe.
Ve Shed, benimle dalga mı geçiyorsun?
E, Shed, estás a gozar comigo?
Sahada eski korkak Shed'i gördüm.
Hoje, foi outra vez aquele Shed fraco e assustado.
Peki ne yapmalıyız, Shed?
O que estás a sugerir que façamos, Shed?
Lattin, Shed'i de gör.
Lattin, picado para Shed. E marca dois pontos.
Nevil Shed yerini alıyor.
E parece que Nevil Shed vai substitui-lo, mas vão perder algo.
Nevil Shed, Boston Celtics tarafından seçildi.
NEVIL SHED foi escolhido pelos Boston Celtics.
Sadece Red Shed Marketlerinde bulunur.
Apenas disponível numa loja de conveniência Red Shed.
Red Shed, neye ihtiyacınız varsa, nasıl olursa
Red Shed, o que precisas agora e como!
Hyperion otelinden 1,5 kilometrelik alandaki bütün Red Shed dükkanlarının listesini istiyorum.
Ouve, preciso que pesquises sobre uma loja de conveniência Red Shed dentro de um raio de 1,5 quilómetros do Hotel Hyperion na 171.
Red Shed marketinin otoparkından aldık.
É do parque de estacionamento da loja de conveniência Red Shed.
- Vicious, Shed A Light On Love.
- Nós tocamos "Vicious", "Shed A Light On Love".
Lou Reed'in şarkısı var ya, Satellite of Love onlara Shed A Light On Love dedin.
Conheces a música "Satellite of Love", do Lou Reed. Disseste "Shed A Light On Love", mas é "Satellite". - Sim, eu sei.
- Shed Seven çok popülerdi!
- Os Shed Seven foram mesmo bons!
34 yaşında. Boşanmış, kuklacı, çocuk manyağı kardeş sorunları yaşayan Renata "Other Shed".
Tem 34 anos, divorciada, teatro de fantoches, doida por bebés, uma cena com a irmã, Renata Othershed.
Kastı kanıtlamak zorundasın.
Legenda : Shed | Tomás |
Fantastik Shed Show'a hoş geldiniz!
Bem-vindos ao "Fantastic Shed Show"!
Print Shed garajına.
Para o depósito.
Akşam yemeğimi Chicken Shed on Garfield'den alıp getirmiş olmalı.
Ela ia buscar o meu jantar na Casa dos Frangos, na Garfield.
Shed de bana protezin nasıl birleştirileceğinden bahsediyordu.
O Shed tem estado a dizer-me como a prótese se irá ligar.
Naomi, Shed burada daha çok kişiye ihtiyacımız var.
Naomi, Shed, precisamos de mais atenção aqui.
- Shed!
- Shed?
- Shed, nesi var bunun?
- Shed, que mal tem ele?
- Shed, neler oluyor?
Shed, que está a acontecer? Ok.
Shed dediklerimi anladın mı?
- Shed, conseguiste?
Naomi Nagata, Alex Kamal, Shed Garvey, Amos Burton...
Naomi Nagata, Alex Kamal, Shed Garvey, Amos Burton...
- Taşak kremine ihtiyacı yok Shed. Çünkü onda taşak yok.
Ele não precisa de creme para as bolas, Shed, porque ele não tem bolas.
Shed.
Shed.
Shed değilim ki ne yaptığımı bileyim!
Não sou o Shed, não sei o que estou a fazer.
Shed'e.
Ao Shed.
Shed!
Shed, trata dele!
Vakit yok! - Shed!
Shed, você é médico!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]