Shields перевод на португальский
105 параллельный перевод
Bu bey Jimmie Shields pilotumuz.
Este é o Sr. Jimmie Shields, o nosso piloto.
Uçak New York'tan Jimmie Shields adına kayıtlı.
- Tarzan. O avião foi fretado por um piloto, Jimmie Shields até Nova Iorque.
Jimmie Shields'in nerede olduğunu sor.
Vê se sabem onde está o Jimmie Shields.
Glouster Hotel. - Teşekkür ederim.
O senhor Shields está no Hotel Gloucester.
Bay Jimmie Shields'le görüşmek istiyoruz.
Boa tarde. Queremos ver o Sr. Jimmie Shields, por favor.
Üzgünüm ama Bay Shields burada değil.
Lamento, mas o Sr. Shields não está cá agora.
- Shields nerede? - Kimse bilmiyor.
- Onde estar Shields agora?
- Jimmie Shields'i mi arıyorsunuz? - Evet.
- Estão à procura de Jimmie Shields?
Shields'ı bulmak sonra Çocuk almak.
Encontrar Shields, então encontrar Boy.
Jimmie Shields'i arıyoruz.
Procuramos um amigo, Jimmie Shields.
Evet Bay Shields burada değil.
O Sr. Shields não está.
- Bay Shield'in arkadaşı mı? - Evet.
- Amiga do Sr. Shields?
Sen Jimmie arkadaş?
- Falar agora. Tu amiga de Jimmie Shields?
Cadmus, söyleye söyleye dilimde tüy bitti ya beni rahatsız etmeyi bıraksın ya da yanında bir kaç kardeşini daha getirsin.
Cadmus, hei - dito ao Shields uma e outra vez que me deixe em paz ou que traga para um par de irmãos.
Shields, sen daha küçüksün.
Shields, ainda é muito jovem.
" Ünlü yıldız Pauline Shields'ın da yer aldığı Arthur Baden'in son filmi... 'The Walls Are Closin In'de rol alıyordu.
" Ela entrava no novo filme de Arthur Baden, As Paredes Aproximam-se.
Bufalo Kalkanlar'ın lideri.
É líder dos Buffalo Shields.
Hala Bufalo Kalkanları'ndan bahsediyor.
Ele ainda diz coisas dos Buffalo Shields para evitar as balas.
Shields, Cree, görsel bağlantıyı koruyun.
Shields, Cree, mantenham contacto visual.
- Cree, Shields geri çekilin! Geliyoruz.
Cree, Shields, afastem-se, vamos subir.
Shields, neredesin?
Shields, onde estás?
Cree, Shields, geri gelin. Oraya gidemezsiniz.
Cree, Shields, voltem, não podem ir para aí!
Shields ve Vanderbergs çiftliklerine gittim.
Fui às quiontas dos Shields e dos Vanderbergs.
Shields'e gittiğimde saat 5 sularıydı.
Era mais ou menos 5 da tarde quando fui à quinta Shields.
İyi günler Bayan Shields, işte böyle.
Bom dia, senhora Shields, vamos lá!
Bir bacadan tepetaklak düşüp kendini Brooke Shields'in kollarında bulabilir.
Se caísse de costas por um buraco no chão ainda acabava ao colo da Brooke Shields.
Bayan Shields!
Ms. Shields!
Günaydın, Bayan Shields.
Bom dia, Ms. Shields.
Bayan Shields yürek yakıcı, ustaca yazılmış kompozisyonumu okuduğunda halimden anlayacak ve sonra her şey bir şekilde yoluna girecekti.
Eu sabia que quando a Mrs. Shields lesse a minha magnifica composição, simpatizaria com a minha situação e tudo ia correr bem, de alguma forma.
Bayan Shields'e uzattığım şeyin bir başyapıt olduğunun farkındaydım.
Sabia que estava a entregar uma obra prima a Mr. Shields.
Muhtemelen Bayan Shields öylesine mest olacaktı ki kalan fani ömrümde beni kompozisyon yazmaktan muaf tutacaktı.
Talvez Ms. Shields, no seu êxtase nunca mais me peça para escrever uma composição para o resto da minha vida.
Mutlu Noeller, Bayan Shields.
Feliz Natal, Ms. Shields.
Bayan Shields beni çağırıyordu.
Tenho de ir ver a Ms. Shields.
Annem Bayan Shields ile konuşmuş olmalı.
A minha mãe deve ter chegado a Mr. Shields.
Kalkanlar ve yansıtıcılar devrede.
Shields e defletores de altura.
- Kalkanlar tam güçte.
- Shields no máximo.
Shields-Traeger'da organik kimya alanında çalışıyor.
É químico orgânico na Shields-Traeger.
Brooke Shields, Diana Ross, Emmanuel Lewis and Bubbles.
Brooke Shields, Diana Ross, Emmanuel Lewis e Bubbles.
Şimdi, dışarıdan yazılan çizgi film senaryoları ödüllerini sunmak üzere Palyaço Krusty ve Brooke Shields geliyor.
SÁBADO FECHADO PARA DESINFESTAÇÃO DE BARATAS E agora, para apresentar o prémio de melhor argumento de desenhos Krusty o Palhaço e Brooke Shields.
Ama kendimi en iyiler arasında görüyorum.
Que imaginação, Mr. Shields?
Kimin hayal gücü Bay Shields? Sizin mi benim mi?
Para realizar um filme é preciso ter humildade.
Carter, O'Shields'ın filmini al.
Carter, traz a radiografia do O'Shields.
Brooke Shields ın en büyük taraftarıydım.
Apaixonei-me pela Brooke Shields.
Mavi Göl'deki yaratık Brooke Shields idi.
A criatura da Lagoa Azul era a Brooke Shields.
İzin günlerinde, Emmet ve davulcusu Bill Shields cazibelerini ortaya koyuyorlardı.
Emmet e o baterista, Bill Shields... resolveram fazer uma operação de charme.
Ben Billy Shields.
Billy Shields.
- Jimmie Shields mi?
- Jimmie Shields?
Shields burada kalıyor.
- Cheetah com sede.
- Koruyucu kalkanlar!
Shields!
Ne yapmalısınız biliyor musunuz Bay Shields?
Tem humildade?
Tevazu sahibi misiniz Bay Shields?
Representa o lago da nossa psique, como para a heroína, o antídoto para o cinema é mais cinema. "