Shortstop перевод на португальский
26 параллельный перевод
"All-star Little League Shortstop."
Estrelas da Liga Infantil, interbases.
meşin için mücadelesinde üç hata yapan Vic Smith...
Shortstop Vic Smith, que tem andado a falhar muito... três erros ontem à noite...
Shortstop'ı * aldım.
Eu fico com a terceira base.
Yıldız oyuncu, Trinity Lisesi. 1978'den 1982'ye kadar.
Fui um "shortstop" famoso no Liceu de Trinity, de 1978 a 82.
Pekala, Tough Guy, Shortstop, Fancy Pants, toplanın.
cheguem aqui.
- Sen, Shortstop.
Minorca.
Mickey shortstop oynuyordu.
Jogava entre a segunda e a terceira base.
Minik ilk göz ağrım ve ikinci kıymetlim.
O meu pequeno shortstop e homem da segunda base.
En son ereksiyon olduğunda, penisi neredeyse ölümüne kalkmış.
A última foi quase ter espancado o shortstop dele até à morte.
Gelmiş geçmiş en iyi defansör.
O melhor shortstop de sempre.
( Shortstop : 2. ve 3. köşeler arasındaki tutucu, çeviren ) Yani, diğer çocuklara göre biraz yavaş, ama dün akşamki oyunda bir ikili oyunu çevirdi.
Quer dizer, é mais lento do que os outros, mas fez uma jogada dupla, ontem à noite.
Şu anda ofisimdeki kanepede Yankee kulübünden ayrılmış bir Kübalı beyzbolcu ile alkolden kendinden geçmiş halde.
Está a dormir bêbeda no meu gabinete com um shortstop cubano, que passou para os Yankees.
- Shortstop *, Fresno Tigers.
- Shortstop, do Fresno Tigers.
Son maçta atıcımız topu dışarı attı ama hakem sayı verdi ve ben de hiçbir şey söylemedim.
No último jogo, o nosso shortstop bateu numa bola em falta, mas o árbitro disse que foi homerun, e eu deixei isso passar sem dizer uma palavra.
Shortstop'unu yapıyor.
Ele bate para o defesa.
Kısa topçunuz nereli?
De onde é o vosso shortstop?
Kısa topçunuzu arıyorum.
Procuro o vosso shortstop.
Kısa topçuyum.
Tenho jogado como shortstop.
Onu kısa topçu olarak oynatmıyorsun, Clay?
Não vai pô-lo a jogar como shortstop, Clay?
- Ya kısa topçu mevkiine onu koyarlarsa?
- E se o puserem como shortstop?
Başka ne yapabilirsin? Kısa vuruşlar da yapabilirim diyor at.
"Bem, posso fazer de shortstop."
Kısa keselim, Shortstop.
Vamos terminar, Shortstop.
Shortsop.
Shortstop.
Shortstop.
Shortstop.
"Shortstop'a"... Göz kırpma gibi.
"Por Shortstop." Como um piscadela.
Hadi, tutucu, otur.
Anda lá, "shortstop", senta-te.