Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ S ] / Sir james

Sir james перевод на португальский

61 параллельный перевод
Sarasate'nin konseri, bu öğleden sonra Sir James Sahnesi'nde.
É altura de nos divertirmos. O Sarasate toca no St.
Ve Faith No More'dan Sir James Martin.
Sir James Martin, da banda "Faith No More".
Komşumuz, Sör James bu masalları o kadar sevdi ki, bir kitap yazdı.
E sabes... Mr. Barrie, bom, Sir James, o nosso vizinho gostou tanto das nossas histórias que as reuniu todas num livro.
Kız kardeşinin onunla beraber mi yaşadığını kastediyorsun? Hayır, hayır yer eski kocasına ait, Sir James.
Não, a mansão pertencia ao seu falecido marido, Sir James.
Toplumda hergün duyuyorum sadece isim olarak Albay Sir James Damery
Conhece-o? Sei que o Coronel Sir James Damery pertence á alta sociedade.
Bu hareketi reddetmeliyim, Sir James, Üzgünüm.
Lamento, mas não posso aceitar o seu caso, Sir James.
Sir James, farkında olmadan müşterimizin ismini vermiş olmadınız mı? General mi?
- Céus, Sir James, não terá, inadvertidamente, divulgado o nome do seu cliente?
Sizinle nasıl iletişim halinde olabilirim, Sir James? Görevi kabul mü ediyorsunuz?
- Como posso contactá-lo, Sir James?
Uh-huh, vurguncular başarılı olduklarında sık sık böyle olur, Sir James.
Os especuladores bem sucedidos costumam ser ricos, Sir James.
Pekala, Sir James, müşterimize dikkatimi Baron Gruner üzerine çektiğimi söyleyebilrsiniz.
Pode informar o seu cliente que vou investigar o Barão Gruner.
Ah, Sir James, bu saatte çağırdığım için kusura bakmayın, ama kaybedecek zaman yok.
Perdoe o avançado da hora, Sir James, mas não há tempo a perder.
Teşekkür ederim, Sir James, Gerçeği söylemek gerekirse, Nadiren Scotland Yard'a karşı zor durumda kalırım.
- Obrigado, Sir James, mas são raras as vezes em que me sinto incomodado pela Scotland Yard.
Teşekkürler, Sir James.
- Ora essa, Sir James.
Pardon, Bay James?
- Peço desculpa, Sir James.
Sir James Watson, Ve Nikola Tesla idi.
Sir James Watson e o Nikola Tesla.
Walt Disney Pictures, Sör James Barrie'nin 1929'da Peter Pan'in haklarını verdiği Londra, Great Ormond Sokağı Çocuk Hastanesi'ne teşekkür eder.
Walt Disney Pictures agradece ao Hospital Pediátrico Great Ormond Street, Londres ao qual o Sir James Barrie ofereceu os direitos de autor de Peter Pan em 1929
Absecon Isle'dan Sör James.
Sir James, da llha de Absecon.
"Sör James Lester."
"Sir James Lester".
Sherlock Holmes, Sör James Walyer ile tanış S.I.S. şef vekili.
Sherlock Holmes, apresento-lhe Sir James Walter vice chefe do SIS.
SIR JAMES MARTIN Frederica Vernon ve Maria Manwaring'in zengin genç talibi Biraz'zırıldak'
SIR JAMES MARTIN JOVEM PRETENDENTE RICO UM POUCO TAGARELA!
İhtiyatlı olmaya karar verdim, ve oldum da. Manwaring'inki hariç kimsenin ilgisini kabul etmeyip bütün flörtleşmeleri engelledim... Sör James Martin'e gösterdiğim azıcık ilgi hariç tabii...
Eu estava determinada a ser discreta, e fui, não aceitando a atenção de ninguém a não ser de Manwaring, evitando qualquer flerte geral, excepto uma pequena atenção concedida a Sir James Martin, mas, se o mundo soubesse o meu motivo, honraria-me.
- Sör James Martin Martindale'den.
- Sir James Martin, de Martindale.
Ama Sir James'in kime aşık olduğunu unutmasına izin veremeyiz.
Mas não deixemos que ele se esqueça por quem ele está apaixonado.
Reginald, Sir James'i Charles'ı görmeye götürür müsün?
Reginald, faria a gentileza de levar o Sir James até ao Charles?
Sir James odaya girmeden, fırlayıp çıkman?
A fugir antes que o Sr. James entrasse na sala.
Sir James Martin, tek derdi sana daha rahat bir hayat sunma arzusu olan kibar genç bir erkek
Sir James Martin é um jovem de bom coração, cujo crime é querer oferecer-te uma vida de conforto.
Sör James'in sunduğu rahat hayata sırtını dönüyorsan sonra ne yapacaksın?
Se uma vida de conforto como a que Sir James oferece não é do teu gosto, o que farás?
Sir James'inki gibi göz kamaştıran bir teklifi bir daha bulamazsın.
Uma oferta esplêndida como a de Sir James é improvável que apareça de novo.
Sir James nazik bir insan, eğer evlilik sözkonusu olmasaydı, eminim onu severdim.
Sei que Sir James é um homem gentil, e, se não fosse pelo casamento, com certeza gostaria dele.
Sir James'in birdenbire gelmesi bir açıklama gerektiriyor.
A chegada repentina de Sir James requer alguma explicação.
Korkarım Sir James'in meziyetleri hemen anlaşılır cinsten değil.
Temo que as melhores as qualidades do Sr. James não sejam imediatamente aparentes.
- Yani, Sir James bir Hz. Süleyman değil.
- Sir James não é Salomão.
Sir James'in ziyaretinden keyif alıyorum.
Estou a apreciar a visita de Sir James.
Sir James Martin benim yüzümden mi bir budala gibi, davranıyor. Evet.
Sir James Martin é tolo por minha causa.
Sir James'in sana olan meylini inkar mı ediyorsun.
Mas nega as intenções de Sir James por si.
Serveti olmayan genç bir kızın katlanmak zorunda kalacağı, erkek saçmalıklarını tam olarak anlasaydın Sir James'e karşı daha cömert olurdun.
Se perceber o tamanho da masculinidade ridícula que uma jovem sem fortuna deve suportar, seria mais generoso com Sir James.
Sir James Churchill'e gelme planlarından sana söz etmiş miydi?
Sir James mencionou alguma intenção de vir a Churchill?
Önce, Sör James'i kıskançlıktan uzak bir ilgiyle gözlemledi, Ona işkence etmek mümkün değildi sonunda hedefinin Frederica olduğunu açıklamak zorunda kaldım.
Primeiro, ele observou Sir James atentamente, sem afectação, mas foi impossível realmente torturá-lo, então revelei que a finalidade dele era Frederica.
Sir James'in varlığından ve sana kur yapmasından hoşlanmıyorsun.
É que é que acha a presença de Sir James e o cortejo indesejáveis.
Ama Sir James ile evlenemem.
Não me posso casar com Sir James.
Evet, itiraf etmeliyim ki, üzerimde bıraktığı ilk etki aleladeydi, Ama Sör James'i devlet kuşu veya uygun bir eş ya da her ne diyorlarsa öyle yapacak olan da bu konulardaki malumat değil mi?
Confesso, a primeira impressão que tive dele também foi... medíocre, mas o conhecimento sobre assuntos inteligentes não fazem de Sir James um bom partido, ou par, ou o que quer que se diga?
Eğer Sör James'ten bu kadar nefret ediyorsan, senin hakkında söylediğin kadar yanılıyor olamaz.
Como é que ela poderia ter confundido, se você despreza Sir James?
Görüyorsunuz, James Folliat, nam-ı diğer Sör George Stubbs Hattie diye biriyle evlendi.
James Folliat, aliás Sir George Stubbs, casou-se com uma Hattie.
Ama Sir James'i duymadın mı?
- Não ouviu o pedido de Sir James?
Sir James benim için getirdi.
Foi-me entregue por Sir James.
Bay Robert King, James Bond.
Sir Robert King, James Bond.
Bu intiharın Sir Jeffrey Patterson ve James Phillinore intiharlarına yakından benzediğini teyit edebiliriz.
Confirmamos que o aparente suicídio se assemelha ao de Jeffrey Patterson e James Phillimore.
Ve böylece sonunda, Sör George Stubbs, oğlun James'in kimliğini edindiği yeni kişi, çok zengin biri oldu.
E assim, no final, Sir George Stubbs, a nova identidade adotada pelo seu filho James, tornou-se num homem muito rico.
Ancak o torunu Marlene'e Sör George'un aslında Efendi James olduğunu anlatmıştı.
Mas ele contou à sua neta Marlene que Sir George de facto era o menino James.
Sir James, Vernonları unutmaktan oldukça uzak
Sir.
Sör James, izninizle eltimi tanıştırayım
Sir. James, permita-me apresentar-lhe a minha cunhada,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]