Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ S ] / Sisters

Sisters перевод на португальский

104 параллельный перевод
Bunlar Three Sisters Dağları.
Estas são as montanhas Três Irmãs.
Yedi kardeş orada olmalı.
Seven Sisters fica a camino.
... Dolly Sisters gibi olduğunu biliyorum!
... é mais do género das Dolly Sisters!
- Andrew Sisters mı?
- Três. - As Irmãs Andrews?
* Yedi ablası büyütmüş onu *
He had seven sisters to raise him
Bunlar da Pointer Sisters ve Daddy Rich olarak, Bay Richard Pryor.
Estas são as Pointer Sisters, e o Sr. Richard Pryor como Daddy Rich.
The Andrews Sisters mı?
As Andrew Sisters? - Olá, papá.
Belki de Pointer Sisters burada yaşıyor.
Se calhar, vivem cá as Pointer Sisters.
# Brothers and sisters
* Irmãos e irmãs
# All my sisters say
* AII minhas irmãs dizem
Ogilvie Sisters sabunu.
Sabonete Ogilvie Sisters.
Bu gerçekten Ogilvie Sisters sabunu.
É sabonete Ogilvie Sisters.
Biz de trene kadar konuklara eşlik etmek için kasabaya gitmiştik.
Estávamos em Sisters acompanhando alguns hóspedes no trem da tarde.
Çünkü elimizde sadece yarım kese peyote tohumu kaldı ve Delores Sisters Hapishanesi'nde.
Porque tenho menos que metade de um saco de peyote sobrando e Delores está na prisão.
Diğer bir haber de, Rubber Rose Çiftliği'nin yöneticisi Delores Del Ruby, kefalet karşılığı serbest bırakıldı. Sisters Kasabası'nda yirmi kilo peyote tohumuyla yakalanmıştı.
Outra investida das mulheres da fazenda Rubber Rose e Delores del Ruby, agora está livre depois de ter sido presa em Sisters com mais de 50 quilos de peyote.
NasıI kızkardeş oluruz?
Como nos tornamos L. Sisters?
Hiç dünyaca ünlü Rigulian Sister Sirki'ni duydun mu?
Já alguma vez ouviste falar do famoso circo Rigulian Sisters?
# I got all my sisters with me # # We are family #
Joey gere a mais bem sucedida clínica masculina em Fargo.
- Andrew Sisters mı?
- As Andrew Sisters?
Andrew Sisters gibi : "Boogie Woogie Bugle Boy" dan sonraki "Don't Sit Under The Apple Tree" den önceki.
É como as Irmãs Andrews depois da "Boogie Woogie Bugle Boy" e antes da "Dont Sit Under the Apple Tree".
"Don't Sit Under The Apple Tree" den önceki Andrews Sisters gibi.
É como as Irmãs Andrews antes da "Don't Sit Under the Apple Tree".
- Andrew Sisters mı?
- As Irmãs Andrews?
Andrews Sisters'dan niye bahsettiğini anlamıyorum.
Não percebo porque foste buscar as Irmãs Andrews agora.
De Castro Kardeşler, doğru.
As DeCastro Sisters, é verdade.
Andrew Kardeşler çok basit olurdu.
As Andrew Sisters seria demasiado fácil.
Teşekkürler, "Merhametin Kız Kardeşleri Kara Lord Karşısında Acı Çekmez" grubunu,
E foram os "Sisters of Mercy Não Guardam Rancor dos Dark Lord"
Maçta da bu şekilde oynarsanız Sisters of Mercy'yi yenemezsiniz.
Vão assim para o jogo de logo à noite, e não conseguem vencer aos Sisters of Mercy!
Hayatım Banger kardeşlerle geçiyor.
- A minha vida com The Banger Sisters.
Sisters?
Irmãs?
Pekala, Pointer Sisters'dan, "Çok Heyecanlıyım" a ne dersiniz?
Que tal o "I'm So Excited" das Pointer Sisters?
Sisters of charity hastanesi'nin morgundaym hala.
Ainda estou na morgue, em Sisters of Charity.
Sisters in Ben gerek dolgu Piper burada sizi bulmak, seni öldürecek.
Tenho de contar à Piper. Se as irmãs te encontrarem aqui, matam-te.
Andrew kardeşleri düşün.
Pense na Andrew Sisters.
Anılarını kendine sakla. Dynaflow'lar veya McGuire Sisters. Bu tür şeyleri.
Restringe as tuas anedotas aos Dynaflows, às McGuire Sisters, e assim.
- Ama bu "Bebek Kardeşler".
- Pois. - Mas este é "Baby Sisters".
Yoksa Switchblade Sisters mıydı?
Ou foi em Switchblade Sisters?
Biliyor musun, bunun bir kısmını Banger Kardeşler'de gördüm kablo tv'de ve hikayenin nasıl biteceğini biliyorum.
Eu vi parte de "The Bangers Sisters" na TVCabo, e sei como acaba história.
Bana bakalım,'National Auto Society'başkanı ; Fransız kulbünün kurucusu ve'Tree Hill Big Sisters'ın yönetim kurulu üyesiyim.
Eu sou Presidente da Sociedade da Honra Nacional, líder do Clube de Francês, co-presidente das Grandes Irmãs do liceu.
... yorulmaz Stepp Sisters'la devam ediyoruz!
O Detroit Theater prossegue o seu tradicional Concurso de Talentos com as infatigáveis "Stepp Sisters"!
Dur durak bilmeyen Stepp Sisters!
As imparáveis "Stepp Sisters"!
Okulun TV istasyonunun başında. Onur Derneği, Genç Başarılar, 4-H Kulübü, Koruyucu Ablalar Geleceğin Filmcileri, Yaşlılara Yardım'ı belirtmeye gerek yok.
Dirige a televisão da escola, bem como a Sociedade de Honra, os Jovens Dotados, o Clube 4-H dos Futuros Cineastas da América, as Big Sisters, o Adopte-Um-Inválido...
San Diego'daki "Sisters of Mercy" hastanesine yatırmışsınız.
Levaram-nos para as "Irmãs Misericordiosas" em San Diego?
Mandrell Kardeşler'de bile bunu yapabilirdik!
- Ora... Nós até o fazíamos no "Mandrell Sisters".
Brothers and Sisters'ın önceki bölümlerinde...
Em episódios anteriores... É um pastor?
Brothers and Sisters'ın önceki bölümlerinde... 21 gün oldu ve ondan hiç haber almadım.
Em episódios anteriores... Passaram 21 dias e ainda não soube nada dele.
"Brothers and Sisters" ın önceki bölümlerinde...
Em episódios anteriores...
"Brothers and Sisters'ın önceki bölümlerinde..."
Em episódios anteriores...
Brothers and Sisters'ın önceki bölümlerinde...
Em episódios anteriores...
" Brothers and Sisters'ın önceki bölümlerinde...
Em episódios anteriores...
Brothers and Sisters'ın önceki bölümlerinde...
Em episódios anteriores... Temos de parar.
# I got all my sisters with me #
É visitado por 34 milhões de pais agradecidos, por ano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]