Siu перевод на португальский
102 параллельный перевод
SIU içinde, suç dünyası ile en iyi bağlantısı olan kişinin, sen olduğunu duydum.
Sei que tem o melhor contacto na Máfia de toda a UEI.
- SIU'da üç şey yaptım.
- Fiz três coisas, na UEI.
Bir başka SIU ekibi, uzun süre mafya bağlantılı bir uyuşturucu satıcısının peşinde koştu. Adamın adı Simonetta.
Outra equipa da UEI estava a investigar um traficante mafioso, um tipo chamado Simonetta.
SIU'da onları taşaklarımızın altına takarız.
Na UEI, usamo-las atrás dos tomates.
SIU'dan Dedektif Carey'i tanıyor musunuz?
Conhecia o Detective Carey, da UEI?
Belli ki, Kral'ın SIU'da pek çok bağlantısı var.
É óbvio que o Rei tem muitos contactos na UEI.
Ama SIU'da kim varsa aynı şeyi söylüyor.
Sabe o que me dizem todos os homens da UEI? Cito :
- Neden? - Çünkü SIU'da 70 dedektif var. Ve dördü hariç hepsi kıçımı istiyor.
Porque a UEI tem 70 detectives, e só quatro não me querem tramar.
SIU'ya ilk geldiğin zamanlar yaptığın bir baskını hatırlıyor musun?
Lembra-se de uma detenção que fez quando ingressou na UEI?
SIU'nun yarısı buraya gelecek ve işbirliği yapacaklar.
Virá cá metade da UEI e vão colaborar.
- Hayır. - Şunu anlamalısın ki, dostlarına yardım etmek istesen de, istemesen de elinden bir şey gelmez. Bir şekilde SIU'da çalışan dedektiflerin Danny, çoğu hapsi boylayacak.
- Tem de compreender, quer queira ajudar os seus amigos quer não, todos os detectives que trabalharam na UEI irão para a prisão.
Ne zaman görevde olduklarının kararı, SIU dedektiflerine aittir.
Doutor, eram os detectives da UEI que decidiam quando estavam de serviço.
Nguyen Siu-Tran, Phan Man-Lung.
Nguyen Siu-Tran, Phan Man-Lung.
Bu filmi kız arkadaşınızla seyretmeyin.
Fan Siu-wong
Senin ilk ismin Pe..
Teu primeiro nome... Siu...
Peony.
Siu-gun.
Hayır, Peony demek istedim.
Não, quero dizer Siu-gun.
Peony, haydi.
Siu-gun, vamos.
Peony!
Siu-gun!
Peony, seni seviyorum.
Siu-gun, I Love You.
- Peony, seni seviyorum.
Siu-gun, I I Love You.
Peony, ebediyen gittiğini sandım.
Siu-gun, eu achei que te tinhas ido embora para sempre.
Peony, bizi filme almak için erken değil mi?
Siu-gun, por que é que estavas a filmar-nos?
Peony, gitmene izin veremem!
Siu-gun, eu não posso deixar-te ir!
Lui Yat Siu.
Ouve.
Efendim ben sizin hizmetkarınızım.
Meu Chang, sou sua criada Siu Chiu.
Siu Chiu Beyaz Kartal Kralının hizmetkarıdır,
Siu Chiu é criada do Rei da Águia branca.
Hatta Wai Yat-Siu, Yeşil Yarasa Kralı yardım etmek için geri geldi
Até Wai Yat-siu, Rei do Morcego Verde, veio para ajudar.
Bu Yeşil Kral Kralı Wai Yat-Siu
É o Rei do Morcego Verde, Wai Yat-siu.
Eğer birisi wai Yat-Siu tarafından ısırılırsa aklını kaybeder ve yalnızca Wai'ye itaat eder.
Se alguém for mordido por Wai Yat-siu... ficará louco e obedecerá só a Wai.
Arkadaşlar ben Siu-Chiu, Beyaz Aslan Kralının Hizmetkarı.
Sou Siu Chiu, criada do Rei da Águia Branca.
Wai Yat-Siu'nun uygulamaları için Kan'a ihtiyacı var
Wai Yat-siu precisa de sangue para praticar.
Siu-Chiu.açıkla bunu
Siu Chiu, explique isso melhor.
Siu Chiu Evet
- Siu Chiu...
Yau Tin Tsing, Wai Yat Siu, ve 5 element bayrakları Efendichang'ı selamlar
Yau Tin-tsing, Wai Yat-siu e os 5 Elementos agradecem.
Siu-Chiu, sen buraya göz kulak ol
Siu Chiu, cuide deles.
Siu-Chiu bizi yalnız bırak
Siu Chiu, deixe-nos a sós.
Siu-Chiu bizi yalnız bırak
Siu Chiu, deixe-nos.
böyle güzel bir kızla evlenmene izin vermeyeceğim, Siu-Chiu, vicdana karşı olmaz değil mi?
Não deixarei que se case com Siu Chiu. É contra sua consciência?
Kong Siu-Wai orada mı?
A Jiang Xiuhuei está?
Çoğunlukla ovalardan... Cree ve Siu'lar.
A maioria das planícies Cri e Sioux.
Siu halklarının şefinden bir hediye.
Um presente do Chefe dos povos Sioux.
Ma Siu-ma.
Ma Siu-ma.
Merhaba, choy Siu-ming burada mı çalışıyor?
Olá, trabalha aqui alguém chamado Choy Siu-ming?
Siu-mal
Siu-ma!
Zheng Xiaofeng!
Cheng Siu Fung!
Lui Yat Siu buradan bizimle birlikte ayrılmak istiyor, çünkü Canton yaşanacak yer değil.
Nunca nos irá deixar em paz.
Bana Siu Chiu de
Chame-me de Siu Chiu.
Siu Chu
Siu Chiu.
Görünüşe göre SİU yapıyor.
Parece que ela está A.V.I.
- SİU mı?
- A.V.I.?