Slots перевод на португальский
72 параллельный перевод
Kollu makine ile oynamak ister misin?
Queres jogar nas slots?
Bay Ocean'ın batı tarafında olduğunu söyle.
Diz-lhe que Mr. Ocean está nas slots da ala oeste.
Sana nasıl oynayacağını göstereceğim.
É "slot ( machine )"! Eu vou te mostrar como se joga nas slots.
Bir dahaki sefere cumartesi günü açık olduğuna emin ol.
Certifica-te que as slots vão estar abertas para nós no Sábado à noite.
Bununla tabloların fotoğraflarını çekeceğiz. Buna çok iyi bak, sakın kaybedeyim deme.
Fotografa os quadros e depois joga nas slots até eu chegar.
Öylece oturup jetonlarını slot makinelerinde tüketip asla kazanamazlar....... tıpkı zombi gibidirler.
Ficam cá, a meter moedas em máquinas de slots, que nunca dão nada - Tipo zombis ou...
O slot makinesinde nasıl kazandın?
Como é que venceste naquela máquina de slots?
- Ben makinelere gidiyorum.
- Vou para as slots.
Kollu makinelerin ve masaların önünden geçip sahneye gittim.
Passei pelas slots e pelas mesas até ao Teatro Tiffany.
İşte orada. Arkadaki.
- Está aqui, nas slots machines.
Slotlar 26 sol, çizgili gömlekli adam.
Slots 26 à esquerda, o tipo com a camisa às riscas.
- Slotlar 5 sağ.
- Slots, direita 5.
Ve bu adam da ciddi bir slot oyuncusu.
Este é um grande jogador de slots.
5 numaralı kollu makinelerde büyü âsalı biri var.
Está um tipo na Slots 5 com uma varinha. Apanhem-no.
Şüpheli 15. Kollu makinelerden doğru Bella Sera tarafına kuzeye kaçıyor.
Suspeitos dirigem-se para norte através da Slots 15 em direcção ao Bella Sera.
Eğer çaldığın bilgileri kullanırsan kendini Reno'daki kalpazan oyuncuların arasında bulursun.
Se usares alguma dessa informação que roubaste... vais voltar a cuidar de jogadores de slots em Reno.
Bir kimlik tespit ettik.Şu konuştuğumuz kazandıran kollu makinedeki.
Consegui uma identificação daquele vencedor das slots de que falámos.
Şu Chester Cobb, hani şu kollu makinelerde sürekli kazanan herif...
Esse Chester Cobb, o tipo que está sempre a ganhar nas slots...
Bunlar onun kartı aldığı adamlar olmalı.
Aqueles devem ser os tipos das slots que ele apanhou.
Şu kollu makine işini, tek başınıza hallettiğinizi duydum.
Ouvi dizer que sozinho tratou da história das slots.
Oyun oynuyordum mahallede.
A jogar nas slots de cêntimo, na baixa.
Slot yöneticisiyle önceden ayarladınız.
Você combinou com o gerente das slots.
Güvenlik görevlisi bu çantayı slot makinelerinin arasında bulmuş.
Um segurança encontrou este saco atrás deste banco das slots..
Tamam. Çantanın slotların oraya yerleştirildiği zaman ki görüntüler.
Ok, localizei a fila de slots onde ele deitou o saco.
Kollu makinelerinizin eli biraz sıkı.
As suas slots são muito "apertadas".
Gururla söylemeliyim ki, Montecito'nun kollu makineleri, şehirdeki en cömert olanlardır.
É com grande orgulho que digo que as slots do Montecito... são mais "largas" que qualquer outra na cidade.
Kollu makinelerden, mavilileri doyuracak kadar kazanıyorlardır, değil mi?
Eles ganham umas moedas nas slots para alimentar as fardas azuis, certo?
Buraya dönüp, piliçlere asılmayı düşünüyorum.
Estou a pensar voltar aqui. Talvez jogar nas slots! ...
Yani, ya Demby'nin şanslı olduğunu düşünüp slot makinesine kadar takip etti...
Ele pode ter pensado que o Demby teve sorte, e seguiu-o até ás slots.
Ateş eden çıkış koridoruna yöneldi.
O atirador está a caminho das slots.
Delikler küçük yaşlı kadınlar içindir.
As slots são para as velhinhas.
Delikler kaybedenler içindir.
As slots são para os perdedores.
Deliklerde en son kazanmış mıydın?
Ganhou nas slots da última vez?
Oyun masalarının yarısını kuzey ve güney slot bölgelerini ayrıca yüksek bahis pitlerini kapatalım.
Fechamos metade das mesas de jogo, as zonas norte e sul de slots e as salas dos grandes apostadores.
Derdiniz 21 değilse, kumar makineleri olmalı.
Se o problema não está no blackjack, então devem ser as slots.
Artan ödüllülerde artık bilgisayar çipleri var.
As slots de prémios progressivos agora têm um chip de computador.
Kumar makinelerini iptal et.
Desliga as slots.
Slot makinelerinin yanındaki alan nedir?
Que área é esta a seguir às slots?
Loş ışıklar, hafif müzik, labirentli geçitler hepsi ağıllara götürüyor veya bu durumda kumar makinelerine.
- A sério? - Luz suave, música ambiente, um labirinto de corredores que conduzem aos currais, ou neste caso, às slots.
Slot makinesindeki fıstıklar.
Brasas nas máquinas slots.
Adamları bizim teknelerimizdeki makineleri işletiyor!
O pessoal dele está a tirar-nos as slots dos barcos!
Demek oyundasın?
Então, slots?
Kumar makinesini kastettim.
Não. Slots.
Bu sene Vegas'a gidemediğimiz için herkesin morali bozuk, biliyorum. Ama emin olun, Chief Loose Slots da onu aratmıyor.
Eu sei que estão um pouco chateados por não irmos a Vegas este ano, mas garanto-vos que Chief Loose Slots é a segunda melhor opção.
Bu yüzden savaşmak yerine slot makineleriyle oynadım... şansımı başka bir yerde denemem gerektiğini fark edene kadar.
Assim que joguei com as slots ao invés... antes de me dar conta que tinha que tentar sorte em outra parte.
Bir fikrim yok, Böylece arabama atlayıp, buraya geldim, bardaki bir kız tarafından ekilip, slotlarda kaybedip, cüzdanımı çaldırdım.
Não tenho nem ideia, assim que subi no carro, vim para aqui, Roubou-me uma gaja no bar, perdi nas slots, e roubaram-me a carteira.
Hayır sadece slotlarda, pokerde ve aşkta kaybettim.
Não, só perdi nas slots, no póker e no amor.
Tahmin ediyorum.
Palpita-me que sejam "slots".
Kollu Makinelerde kap-kaç.
Ladrão na Slots 4.
Afedersin leyla köpekçik,
Oh querida é isso um jogo para totós, as chances estão todas contra ti... Ooooh... Super Slots of Fun, com jackpot!
Cehenneme gideceksin, biliyorsun.
"Slots of Fun" entendeste, muito divertido!