Soldiers перевод на португальский
18 параллельный перевод
Soldier's Field'i biliyorum.
- Conheço o "Soldiers Field".
Bu sembol... ekstrem spor fanatiklerine ait. Kendilerine "Ultimate Soldiers" diyorlar.
Este é o logótipo do "Cruzado", um dos jogadores desses jogos de Internet.
Allahsız Cheyenne savaşçıları tarafından kurbanlık koyun gibi kesildiler, bedenleri Hazreti Yusuf'unki gibi bir kuyuya atıldı.
Cordeiros sacrificados, massacrados pelos ímpios guerreiros cheyennes "Dog Soldiers". Os seus corpos foram atirados a um poço, como o de José.
Cheyenne Savaşçıları asla çiftçiler gibi toprağı deşmeyecek.
Os Dog Soldiers nunca atacarão as terras como os rancheiros.
Ve ASKER'lerin hepsinin içine Jenova hücreleri koyulmuştu.
E todos os soldiers tinham células Jenova dentro deles.
Hadi ama, bu odun askerlerin yürüyüşü.
Porquê? Está a dar o March of the Wooden Soldiers!
Western Bulvarı'ndaki Cambridge Elektrik Santrali'nden Soldiers Field'a, Hukuk Fakültesi'ne ve bilim laboratuvarlarına uzanıyor.
Vão da fábrica da companhia eléctrica Cambridge na Western Avenue, ao Soldiers Field, à Faculdade de Direito e aos laboratórios de ciência.
- Onlar Hotamtaneo'o diye çağrılırdı, veya köpek askerler.
Eram chamados Hotametaneo'o ou "Dog Soldiers".
Olayın kaydı ve pilotların konuşmalarının kelimesi kelimesine deşifre edilmiş metni ordu içinden bir yazarın The Good Soldiers adlı kitabında yayımlanmıştı bile.
Um registo do incidente e uma transcrição palavra por palavra da conversa dos pilotos já tinham sido publicados num livro chamado The Good Soldiers, de um autor do Exército.
Askerler kapıya yaklaşıyor.
Soldiers fechar as portas!
Karaayakların köpek askerler dediği Çılgın Köpeklere sesleniyor.
Está a chamar Os Cães Loucos, ao que os índios chamam "Dog Soldiers".
Gene mi köpek askerler.
Mais uma vez, os "Dog Soldiers".
♪ I know some soldiers in here ♪ ♪ Where they at, where they at ♪
Conheço alguns soldados aqui Onde estão eles, onde estão eles
Hell on Wheels 508 - "İki Asker"
Hell On Wheels 5x08 Two Soldiers
Muhafızlar!
Soldiers!
"Oyuncak Askerler"
Toy Soldiers.