Sondra перевод на португальский
154 параллельный перевод
Sondra Bizet'nin.
A Sondra Bizet.
Adım Sondra.
Chamo-me Sondra.
Bu, Sondra'nın hayatı.
Isto é a vida de Sondra.
- Ben Sondra.
Sou a Sondra.
- İyiyim, sağol, Sondra.
Bem. Obrigado, Sondra.
Sondra, Neden senle başlamıyoruz?
Quer dizer algo?
Benim adım Sondra Dorio.
Vejamos... Chamo-me Sondra Dorio.
- Sen neden yalakalığı kesmiyorsun, Sondra?
Por que não fica calada, Sondra?
- Sondra.
Sondra.
Yalnız bayanlar için ileri aldatma yöntemleri... veya "C.P.R." zevk ve elde etmek için?
Que aula, Sondra? Cunnilingus avançado para a mulher solteira ou libertação sexual?
- Şu anda gerçekten kesin rakamlara mı ihtiyacın var? - Sondra!
Precisa dessa informação agora?
- Demek istiyorum ki, Sondra... Bir insanı o kadar bıçaklaman için ondan gerçekten nefret etmen gerekir!
Precisas de odiar muito alguém... para apunhalar... 30 vezes.
- Oh, Sondra, bu harika. - Öyle değil mi? Biliyorum.
Oh, Sondra, é lindo.
- Sondra, ne?
Sondra? Que foi?
Sondra biliyorsun... hiç bir fark olmamalı.
Não tem que ser diferente.
Buraya geliyor. - Sağol, Sondra. - Çok teşekkür ederim.
Obrigada, Sondra, obrigada.
Sondra, sen onları nasıI değiştirirdin?
Sondra, o que faria?
Sondra, benim bazı sorunlarım var...
Olha Sondra, tenho os meus problemas, mas não acho...
Sondra ile yatıyorsun... değil mi?
Você anda a comer a Sondra. Não anda?
Ben Sondra'yı çok önemsiyorum.
Gosto muito dela.
Sondra... çok iyi kalpli bir kadın, ama -
A Sondra é uma mulher de bom coração, mas...
Ve Sondra, bu kadın hakkında ne düşünüyor?
O que pensa a Sondra dessa mulher?
Sondra bunu benim elbiselerime yapmaya çalıştı... üzerime giyerken ;
A Sondra tentou rasgar-me a roupa... que eu usava na ocasião.
Sonra Sondra, babasına bıçak saplamış... ve çatal.
Sondra esfaqueou o próprio pai, com uma faca e um garfo.
- Sondra, gel buraya. Oh, gel buraya. Aman tanrım!
Olha!
Sondra, pencereye!
Sondra, olha pela janela
Hayır, hayır, Sondra. Ben yapamam.
- Não Sondra, não posso.
- Sondra, ben lanetliyim.
Dou azar. - Não.
Sondra hangisi?
Qual era, Sondra? Não sei... de verdade.
- Sondra hangisi? Van Gogh.
Qual, Sondra?
Ben gruptan ve Sondra'dan özür dilemek istiyorum.
Quero pedir desculpas ao grupo.
Geçen hafta grupta söylediğin herşey doğruydu ve ben kendimi kaybettim.
E para a Sondra : tudo que disseste era verdade... e por isso me... descontrolei.
- Sondra... bu benim Bonnie. - Doğru.
Exacto.
Sondra...
Sondra...
Sondra?
Sondra?
Dinle, Sondra, bunu gerçek bir kadın... yaparsa epey gurur kırıcı olur.
Ouve, Sondra, é suficientemente humilhante... quando uma mulher real te trai.
Sondra!
Sondra!
Sondra, açıkçası burada bazı... kuralları koymamız gerekiyor.
Sondra, na realidade o que temos de fazer... é estabelecer algumas regras.
Sondra, havlular nerede?
Sondra, onde tens as toalhas?
Neden bahsediyorsun, Sondra?
Do que é que estás a falar, Sondra?
Ama Sondra Lomax için... diğer bir en çok satan eseri için çalışırken... bir kabusdur... ama geçmişte kaldı... Kendi çözümleri ve... olanları kuvvetli silme gücü yeterliydi... Alacakaranlık Kuşağı'nda.
Mas para Sondra Lomax... que está a caminho de mais um livro de sucesso... esse pesadelo... pertence ao passado... graças à sua própria resolução e a uma borracha robusta... ferramentas de comércio... da 15ª Dimensão.
Bu da karım, Sandra Head-Bean.
E esta é a minha esposa, Sondra Headbean.
Pekala, yine de biz, Sandra ve ben nerede olacağına karar verilene dek, sana biz bakacağız.
Bem, apesar disso, nós, a Sondra e eu, cuidaremos de ti até ser decidido onde irás ficar.
Ben Sandra, Billy'nin eşi- -... eski eşi.
Fala a Sondra, a mulher do Billy... - Ex-mulher.
Sondra, iki şey : birincisi ben evliyim, tamam mı?
Em primeiro lugar, sou casado.
Sondra nasıl?
Como está a Sondra?
Bu bir kimlik karşıtlığına işaret. Sondra?
Sondra?
Sondra.
Sondra...
- Selam Sondra.
Olá, Sondra.
Doğru.
Sondra...
Hayır, bak,...
Não, ouve, Sondra, há dois pormenores.