Souls перевод на португальский
25 параллельный перевод
- Burası Tüm Ruhların Garnizon Kilisesi.
- Esta é a Igreja Garrison de All Souls.
Burası All Souls kolejinin öğretmenler odası değil, lanet kömür ocağı.
Isto não é a sala comum dos seniores de Oxford, é uma mina de carvão.
Herkesle anlaşabilecek bir yapıya sahipti.
Era inteligente, frequentara a Fellow of All Souls.
Your fair show shall suck away their souls, leaving them but the shales and husks of men.
Vossa aparição irá tragar suas almas... deixando-lhes apenas carcaças humanas.
Hayır, beni dinleyin! Bu şeytan bizlerden ölü ruhlar yarattı!
Não, eu sou telling você aquele devil fez morto souls fora ofyou e eu!
Ama İslam'ın gerçek uygulamasının, tüm Amerikalıların kalplerindeki ve ruhlarındaki, ırkçılığı söndürebileceğine inanıyorum.
Mas eu believe a prática verdadeiro ofIsIam pode remover o câncer ofracism..... dos corações e o souls ofaIIAmericans.
Siyah İnsanların Ruhu, DuBois. Okumuştum.
Souls of Black Folk, DuBois...
Teşekkürler ama burada, "All Souls" da, sade bir yaşantımız var.
Obrigado, mas aqui somos mais discretos.
Bu sabah "Ölü Canlar" ı okuyordum.
- Perdes pontos por isso? - Espero que não. Esta manhã li Dead Souls.
"Ölü Canlar" ve gerçekten büyük bir küre.
Dead Souls e um enorme globo. Está combinado!
- Şu sıra Gogol.
Dead Souls.
Bütün Ruhlar Kilisesi'nde tasdik edildin.
Crisma na Igreja de All Souls...
"Lost Souls ölülerin ruhları, nedeniyle ruhsal karışıklık hareket edemiyoruz"?
Almas perdidas, são almas de mortos que não conseguem passar pro outro lado devido a uma confusão espiritual.
- Umarım, souls'll yayınlanacak.
E esperamos que as almas sejam soltas.
- Evet. "Nine Brave Souls" u beğenmiş.
- Sim? - Gostou do "Nove Almas Corajosas".
- Evet, "Nine Brave Souls".
Sim, o "Nove Almas Corajosas".
"Smokejumpers" ismini de, "Nine Brave Souls" isminden daha etkili buluyor.
E ele acha que "Saltadores do Fumo" é um título mais chamativo do que "Nove Almas Corajosas".
Grey Souls'un konserinde ateş eden bir çete vardı. İki çocuk öldürüldü.
Houve um tiroteio no show do Grey Souls... e duas pessoas morreram.
Old Souls Eve'deki köyde üç çocuk kaçırılmış.
Três crianças foram levadas da aldeia na véspera de Todos os Santos.
"KAYIP SOULS" JULIA WISE TARAFINDAN
ALMAS PERDIDAS de Julia Wise
Their welcome and the daily routines of Lallybroch worked like a tonic on our battered souls.
A recepção que nos fizeram e as rotinas diárias de Lallybroch foram como um tónico para as nossas almas feridas.
Sezon 5 Bölüm 12 "Ölenlerin Ruhları" Çeviri :
Once Upon a Time S05E12 "Souls of the Departed" Traduzione : KatnissPotter, Piaduz, * MeryWinchester *
Lost Souls adında yeni bir filmim çıkıyor.
Tenho um novo filme a sair, chamado Possuídos.
Zebulon Sadler, All Souls'un mezarcısı.
Zebulon Sadler, sacristão de Todas as Almas.
DARK SOULS
DARK SOULS ( ALMAS NEGRAS )