Source перевод на португальский
26 параллельный перевод
"A gun, like any other source of power is a force for either good or evil, being neither in itself but dependent upon those who possess it." / i
Um revólver como qualquer fonte de poder é uma força para o bem ou mal, não sendo nem uma nem outra Mas dependendo de quem as possuir.
Sarti La Source'a lider girdi.
Sarti está à frente em La Source.
La Source'un çıkışında Jochen Rindt'i görüyoruz.
Aí está Jochen Rindt saindo de La Source.
Sun ın yaptığından daha iyisini yapmak için cidden bir şanstı! Open Source ve Linux için bir şans.
Esta era a hipótese de realmente fazer algo melhor que a Sun tinha feito em torno do Código Aberto e do Linux.
Sanki burda Source Ödülleri var..
Valha-me Deus. Isto parece os prémios Source.
The Source dergisinin yeni sayısına, Janet Jacksorın ilk filmi Poetic Justice'ta onunla başrolü paylaşması hakkında söyledikleri yüzünden Tupac'ı yeni sorunlar bekliyor.
Mais sarilhos poderão estar à espera de Tupac, com base no que diz à nova edição da The Source sobre contracenar com Janet Jackson na sua estreia em cinema, Poetic Justice.
Source Awards'daki Redman'den daha yüksekteyiz.
Oh, merda. Estamos muito altos. Mereço até um prêmio por isto.
- Tapping The Source.
- "Tapping The Source".
Tapping the Source senin için inanılmaz bir fırsat.
"Tapping the Source" é uma oportunidade incrível para ti.
Source Ödülleri adayı Tracy Jordan.
Tracy Jordan, nomeado para o Source Award.
Şu eski gemi La Source'u parçalamak için yardım gerekiyormuş.
Precisava de gente para desmantelar o velho navio chamado "La Source".
"Kaynak".
Barco "La Source".
Nathan'ın ilk programının açık kaynaklı olmasını istediğini okudum.
Li que o Nathan queria que o seu primeiro software fosse open source.
- New York Kenti Source Ödülleri
- Nova Iorque Prémios Source
# Her şey bir eğlence kaynağı... #
Everything is a source of fun...
Kaynak kodu düzeltmem gerek. Sırası şaşmış birkaç adım var.
Alguns ajustes no source code, alguns passos estão fora de ordem.
Görülüyor ki Lucy Denton Chicago Source'de araştırmacı gazeteciymiş.
Acontece que a Lucy Denton era uma jornalista investigativa para o Chicago Source.
Hey, alınma ama Chicago Source tam anlamıyla Sun-Times gibi değil.
Sem querer ofender, mas, o Chicago Source não é um Sun-Times.
-... üyeler. Bizim gibi değil. - The Source bir sürümünü yapıyor.
A Source tem uma versão disso, a Delphi, a CompuServe.
Onlara asla kaynak kodumu göstermemek.
Nunca lhes mostrar o meu source code.
Tarayıcı üzerinden kaynağı görüntüleye basmanız yeterliydi.
Só precisava carregar "exibir source code" e lá estava, o código.
Kaynağı görüntüle.
"Exibir source code".
CompuServe'ün boytunun çeyreği kadarız altyapımız The Source'dan daha az Q-Link yatırımının yakınından bile geçmiyoruz.
Temos um quarto da dimensão da CompuServe e temos menos infraestruturas que a The Source. E não temos a visibilidade de investimento da Q-Link.
Hendon yolunda yaklaşık 5 km giderseniz Kaynak denilen göleti görürsünüz.
Percorrei cinco quilómetros pela estrada de Hendon. Há um lago chamado The Source.
Re-encoded By iMR aka ShIbAsIs Thanks Team-DST for the Source Türkçe çeviri Karakum ♫ VaeVala
Tradução :
Çeviri :
The Magicians S1E02 "The Source of Magic"