Space перевод на португальский
421 параллельный перевод
A Space Odyssey Stanley Kubrick'inkine benziyormuş.
A Space Odyssey era semelhante ao do Stanley Kubrick.
Neden? Uzay mekiğine mi bineceksin?
Vai viajar no space shuttle?
O gün Space Needle'dan çekilmişti.
Foi tirada na Space Needle, naquele dia.
UZAYDA YANGIN
"Fire in Space"
Amerika Birleşik Devletleri, Uzay Öncüsü bir.
- U.S., Space Probe 1.
Ulusal Havacılık ve Uzay İdaresi.
NASA. National Aeronautics and Space Administration.
Enkom'un gördüğü en iyi programcı ama o buradaki arka odalardan... - birinde uzay kovboyu oyunu oynuyor.
O melhor programador que a ENCOM já viu, e acaba a jogar "Space Cowboys".
- Oyunun adı, Uzay Paranoyakları.
"Space Paranoids".
- Uzay Paranoyakları'nı sen mi yaptın?
Tu inventas-te o "Space Paranoids"?
Ya Space Invaders?
Space Invaders?
Balayımızdan bahsediyoruz, Space Mountain'dan değil.
Estamos a falar da lua-de-mel, não da Space Mountain.
Bana vaatlerde bulundun. Seattle, Space Needle'da akşam yemeğine çıkacaktık.
Fizeste-me promessas, disseste que me levarias para jantar no'Space Needle'em Seattle.
"Plan 9 from Outer Space"
O Plano 9.
Bu "Plan 1-8 from Outer Space" değil.
Não se trata do Plano 1 a 8 do Espaço.
Derin Uzay 9'a yaklaşıyoruz yarbay.
Aproximamo-nos de Deep Space 9, Comandante.
İstasyon seyir defterini başlat, Derin Uzay 9.
"EMISSÁRIO" Diário de Bordo, Deep Space 9.
Manzarayı nasıl buldun baba? Şuradaki Space Needle.
Pai o que achas desta vista, olha, ali é o Space Needle.
Binbaşı Kira Nerys, Deep Space 9'un Bajorya irtibatı.
Major Kira Nerys, oficial de ligação bajorana na Deep Space 9.
Ben Derin Uzay 9 Federasyon komutanlığından Dr. Bashir.
Sim. Sou o Dr. Bashir do Comando da Federação em Deep Space Nine.
Derin Uzay 9, Burası Valerian gemisi, Sherval Das.
Deep Space Nine, fala a nave valeriana Sherval Das.
Aynı şey DS9'da oluyor diyecek kadar ileri gitmeyceğim. Fakat ben... rahatsız edici benzerlikler buldum.
Não diria que está a acontecer o mesmo na Deep Space Nine, mas vejo algumas semelhanças perturbadoras.
Ben D.S.9'dan Binbaşı Kira Nerys.
Fala a Major Kira Nerys na Deep Space Nine.
Deep Space 9'da daha önce :
Em episódios anteriores...
Deep Space 9'a Bajor irtibat subay? olarak atandı.
Fizeram-no oficial de ligação bajoriana à Deep Space Nine.
Şef, DS 9'u boşaltmamız ne kadar sürer?
Chefe, quanto tempo é preciso para evacuar a Deep Space Nine?
Derin Uzay 9'un kalbi ve ruhu demek burası.
Alma e coração da Deep Space Nine.
Deep Space 9'a Bajor irtibat subayı olarak atandı.
Foi nomeado o agente de ligação bajoriano à Deep Space Nine.
DAHA ÖNCE DEEP SPACE 9'DA :
No último episódio de...
Deep Space 9'a Bajor irtibat subayı olarak atandı.
Foi nomeado oficial de ligação bajoriano com a Deep Space Nine.
Atılgan, Bajoran'ın Cardassian işgali sırasında zarar gören su kanalı sistemlerini yeniden yapılandırmaya yardım etmek için
A Enterprise chegou na Estação Deep Space Nine para ajudar na reconstrução dos sistemas de aquedutos Bajorianos, destruídos durante a ocupação Cardassiana.
- Siz de Binbaşı... - Data.
Doutor Julian Bashir, oficial médico chefe, Deep Space Nine.
fakat Deep Space Nine'daki bilgisayarımla bu cihazı analiz etmek günlerimi alırdı.
Sim. Eu deveria ter perguntado antes de usar sua enfermaria.
Vulcan gemisi bizi D.S. 4'e kadar götürecek.
A nave Vulcana nos levará para Deep Space 4.
Atılgan'dan bir Vulcan gemisiyle Deep Space 4'e gitmek için ayrıldı.
Ele deixou a Enterprise para encontrar uma nave vulcana, em direção à DS4, e depois, um transporte Al-Leyano para Kea.
Lost in Space'deki anneyim. Kahvaltıya hazır mısınız, Doktor Smith?
Sou a mãe do "Lost in Space".
Hangi rüzgar seni Deep Space 9'a attı?
O que o traz cá?
Eğer bu gemi benim olsaydı Deep Space 9'u yok ederdim.
E, se tivesse esta nave, na altura, teria destruído a Deep Space Nine.
Ben Federasyon Yıldız Üssü DS9'un Komutanı Benjamin Sisko.
Sou o Comandante Benjamin Sisko da Base Estelar da Federação Deep Space Nine.
Deep Space 9 üçüncü Yıllık Şükran Festivali, bugünün tarihi, Ermat Zimm'in yaptığı istasyonun güzel bir portresi.
"Terceiro Festival Anual da Gratidão da Deep Space Nine", a data de hoje e uma bonita imagem da estação da autoria de Ermat Zimm.
Ben, Federasyon Yıldızüssü Deep Space 9'un kaptanı Benjamin Sisko.
Sou o Comandante Benjamin Sisko. Da Base Estelar Deep Space Nine.
Deep Space 9'da bir yaşantın olduğunun farkındayım, fakat artık ziyarete geldiğinde burada da bir evin olacak.
Eu sei que tens uma vida na Deep Space Nine, mas, agora, terás uma casa também aqui, para quando nos visitares.
Deep Space 9'dan ayrılmak şimdiye kadar yaptığım en zor şey. Fakat doğru olduğunu biliyorum.
E deixar a Deep Space Nine é a coisa mais difícil que já fiz, mas sei que está certo.
D.S.9 da gördüğü Bajoran tarzı bir şeyler olabilir.
Isso pode ser dos estilos bajorianos que ela vê na Deep Space Nine.
D.S.9 mu?
Na Deep Space Nine?
Ben D.S.9'un komutanı Benjamin Sisko.
Sou Benjamin Sisko, comandante da Deep Space Nine.
Deep Space 9'un yardımcı komutanı olarak görevin nelerdi?
Quais foram os seus deveres enquanto primeira-oficial na Deep Space Nine?
Deep Space 9'da kaç Yıldız Filosu personeli görev yapıyor?
Quantos funcionários da Frota Estelar estão destacados na Deep Space Nine?
D.S.9'da geçen bölüm :
No último episódio de Deep Space Nine :
Sonrada yüküne el konulacağı D.S.9'a kadar bizi izleyeceksin.
Siga-nos até à Deep Space 9, onde a sua carga será confiscada.
UZAY PARANOYAKLARl ORJİNAL PROGRAMl YAZAN :
SPACE PARANOIDS.
Dr. Julian Bashir, Deep Space Nine'ın Baş Sağlık Subayı.
O uso dos equipamentos da enfermaria é limitado ao pessoal médico da nave.