Spoon перевод на португальский
62 параллельный перевод
Spoon'un Dondurmacı Salonu'nda çalışıyor.
Está na gelataria dos Spoon.
Anneme, Pearl'ü almak için Spoon'a geleceğimi söylemiştim.
Disse à mãe que ia à loja dos Spoon buscar a Pearl.
Söyle işte. Walt Spoon!
Dizer o quê, Walt Spoon?
Tanrı ruhuna merhamet etsin, Walt Spoon.
- Que o Senhor tenha piedade de ti.
Walt Spoon, bu evin bereketsizliğinin nedeni bu işte!
Walt Spoon, isso é para quando há doenças cá em casa!
Belki de Tanrı böyle buyurmuştur, Birader Spoon.
Acredito que assim tenha sido predestinado, irmão Spoon.
- Vay, vay!
Ora viva, Sra Spoon.
Sabrımın sonuna geldim artık, Bayan Spoon.
Já não sei o que fazer, Sra Spoon.
- Hoşça kalın.
Adeus, Sra Spoon.
- Güle güle, Bayan Spoon.
E obrigado mais uma vez.
sörf kayığımı getirin.
E traz-me a minha Yater Spoon,
Tahta, ağaç, pirinç, kaşık ve topuz sopaları var.
Estes são os de madeira, o driver, o brassie, o spoon e o cleek.
Neden Jones ve Hagen'la beraber spoon'u kullanmıyorsun?
Por que não usar a colher para lá e ser esperto?
Demin içeri baktım, Hector Spoon marka motoru olan... üç Honda Civic yarıştıracak.
Eu fui lá e o Hector vai concorrer... com três Honda Civic com motores Spoon.
"İyi geceler kaşık" var. "Havlamak isteyen At" var.
Há Goodnight Spoon... e The Horse That Wanted To Bark.
Spoon, Terry, siz burada kalın.
Spoon, Terry, estão em estágio.
İyi iş, Spoon, seni beceriksiz.
Bom trabalho Spoon, seu idiota.
Sen ne diyorsun, Spoon?
E tu Spoon?
Spoon'dan mı söz ediyorsun?
Quer dizer como ao Spoon?
Brucie, Spoon, ilk siz tutacaksınız.
Brucie, Spoon, vocês primeiro.
- Şimdi değil, Spoon.
- Agora não, Spoon.
- Şimdi değil, Spoon!
- Mas... - Agora não, Spoon!
Şimdi değil, Spoon!
Agora não, Spoon!
Yakaladın, Spoon!
Corta-o Spoon!
Spoon?
Spoon?
Spoon, yarayı kapatacak bir giysi bul.
Spoon, pôe uma ligadura naquela ferida.
Spoon, benimle gel.
Spoon, vem comigo
Joe, Spoon, burada kalıyoruz.
Joe, Spoon, parece que vamos ficar.
Burada neler oluyor, Spoon?
O que está a acontecer aqui, Spoon?
Ağır ol, Spoon, Megan'ın tavsiye edebileceği bir şeyler olabilir.
Calma Spoon, a Megan talvez tenha razão.
Oradaki Spoon.
Aí está o Spoon.
Spoon, yere yat!
Spoon, baixa-te!
Hasar nedir, Spoon?
Quais são os danos, Spoon?
Spoon, koş!
Spoon, corre!
Hadi, Spoon!
Vamos, Spoon!
Spoon nerede? !
Onde está o Spoon?
Spoon yok.
O Spoon já era!
- Spoon River Antolojisi ödevi için mi? - Evet.
O trabalho sobre a antologia Spoon River?
Spoon!
Spoon!
- Spoon, nerelerdeydin?
- Spoon, onde tens estado?
- Eve git. - Çok adisin, Spoon.
- Vai para casa.
- 46,50 $. Sağ olun, Bay Spooner. - Spoon.
Total : 46.50 dólares.
Ne arıyorsun, Spoon?
O que procuras, Spoon?
Spoon, şimdi o tünelden geldim.
Vim de lá. Que robôs?
Spoon, dur!
Spoon, pára!
- Spoon, dikkat et Ian!
- Cuidado!
Lloyd Spoon, birden ortaya çıkıp beni korkutursan, seni yine biber gazına boğarım!
Lloyd Spoony, se te levantares, e me assustares, vou lançar-te gás pimenta outra vez.
- Veya bir Light in The Attic şovuna... Ardından, sonraki sabah onları üçüncü sınıf bir yerde kahvaltıya götürür.
Na manhã seguinte, ela leva-os ao Greasy Spoon...
"Ben böyle mekanların kızıyım" falan der. Sonra ondan çok, çok etkilenirler.
Arma-se toda em miúda do Greasy Spoon e eles ficam entusiasmadíssimos.
Buna sızdırma telefon denir.
Isso chama-se dar Spoon no telemóvel.
Üzgünüm, Spoon.
Sinto, Spoon.