Stealth перевод на португальский
114 параллельный перевод
İstihbarat raporlarına bilgilerine göre yeni Sovyet bombardıman uçakları, radardan gizlenebiliyor.
Os Serviços Secretos falam de bombardeiros soviéticos como o Stealth.
- Bay Stealth halen peşimizde ve oldukça da yakın.
O Sr. Furtivo ainda nos segue.
" Gizli bowling oyuncusu :
" The Stealth Bowler :
Ama teslim oldunuz. Neden?
Eles podem estar a utilizar algum tipo de tecnologia stealth.
Buna Stealth Mancınık adını verdik.
É o que baptizámos de Catapulta Silenciosa.
Hiç durup gördüğümüz uçağın bombardıman uçağı ya da Aurora projesindeki gibi sadece deneysel bir uçak olduğunu düşündün mü?
Já paraste para pensar que o que vimos foi apenas um avião experimental, como o bombardeiro Stealth ou o Projecto Aurora?
Gizli helikopterler mi?
Helicópteros stealth?
Üstün manevra yetisi olan Tiger gizlilik teknolojisinin yanı sıra, elektronik müdahalenin tüm çeşitlerine, sinyal karıştırma, ve elektromanyetik radyasyona karşı güçlendirilmiştir.
Fácil de manobrar, o Tiger não só usa tecnologia Stealth, como está apetrechado contra todas as formas de interferência electrónica, de rádio e de radiação electromagnética.
En yakın hava saldırısı ünitesi ne?
Qual é o grupo de ataque aéreo que está mais perto? Stealth, senhor.
Uçak gösterisindeki Stealth uçaklar.
Do espectáculo aéreo.
Stealth uçakları.
Stealths.
İşte buradasınız... Stealth'ler.
Ali estão eles Stealths.
Stealth'dan gece 0.30'da havalanacaksınız.
Você parte no Stealth às 0-escuro.30.
Hayalet konumuna geçiliyor.
Iniciar modo Stealth.
Albay, hayalet konumuna geçtiler.
Coronel, passaram para o modo Stealth.
Stealth'deki Amraam düğmesi gibi.
Assim como o lançador do Amraam no Stealth.
Hayalet gemi gibi gidiyor.
A nave tem um sistema "stealth".
Jerry, Hayalet Uçak projesinde çalıştı.
Jerry trabalhou no projecto Stealth.
Gizlilik modu sabit.10,000 feete ayarlıyorum.
- Sistema stealth estável. A subir para 10 mil pés.
Jimmy'yi götürüyorlar.
- Stealth! - O que diabo é isto?
Stealth bombaları atıldıktan sonra başka seçeneğimiz olmayacak.
Quando os bombardeiros furtivos descolarem, não teremos alternativa.
Stealth bombaları Aviano'dan ayrıldı.
Os bombardeiros furtivos deixaram Aviano.
Konuşmanın ardından ona hayalet uçaklardan bahsedebilir miyim?
Após esta conversa, posso informá-lo sobre os bombardeiros Stealth?
Hayalet uçaklarımız hava sahalarına yaklaşıyor, ama maalesef devriyelerinden biri birkaç dakika önce onları farketti.
Nossos bombardeiros Stealth estão perto do espaço aéreo deles, Mas um dos seus caças de patrulha os localizou uns minutos atrás.
Bir çift F-117 Stealth yakın takipte.
Um par de Stealth F-117 seguem-no à volta.
iste Steals Magnum.
O Stealth Magnum.
VLO casus uçağına bakıyorsunuz, kaptan.
Está a olhar para o VLO Stealth, capitão.
Bir uçuş simülatörü ve F117 A Stealth savaş uçağının tam şeması var.
Há um simulador de voo e instruções completas para um Caça F117A.
Stealth savaş uçağı çalmayı deneyeceğine inanıyorum.
Creio que ele quer roubar um Caça.
40 dakika önce bir F117 A Stealth uçağı planlı bir misyon için havalandı.
Um Caça F117A levantou voo em missão há cerca de 40 minutos atrás.
Stealth savaş uçağının bir terörist tarafından kaçırıldığına dair kanıt var.
Temos motivos para crer que um caça foi roubado por um terrorista.
Bu uçak bir Stealth. Radar tarafından algılanmayacak.
Este é um Caça Stealth, invisível ao radar.
Bu çalıntı Stealth uçağı beni vurmayı mı deneyecek?
Este Stealth roubado vai tentar abater-me?
- Stealth'in izi yok mu?
- E não há sinais do Stealth?
İnterkom düğmesine basarsan Stealth'e bağlanacaksın.
Quando carregares no intercomunicador ficas em contacto com o caça Stealth.
Mitch Anderson'ın radara yakalanmayan uçak çalmaya çalıştığından eminim.
Creio que o Anderson quer roubar um Caça Stealth.
Sayın Başkan, radara yakalanmayan uçağın bir terörist tarafından kaçırıldığını ve şu an biz konuşurken sizin hava sahanızda bulunduğunu düşünüyoruz.
Um Caça Stealth foi roubado por um terrorista e está no vosso espaço aéreo.
Bu radara yakalanmayan gizli bir uçak.
Este é um Caça Stealth.
Air Force One, çalınan bir radara yakalanmayan uçak tarafından ateşlenen havadan havaya bir füze tarafından vurulmuş.
O AF1 foi atingido por um míssil ar-ar disparado do caça Stealth roubado.
Eskort pilotlar radara yakalanmayan uçakla görsel temas sağlayıp, harekete geçmek ve uçağı düşürmek için Air Force One'ı izliyor.
Um piloto da escolta viu o caça Stealth usado para cometer o acto. O piloto encetou o combate e abateu o Stealth.
Başkan neyin üzerinde yoğunlanmak istiyor? Üslerimizin birinden radara yakalanmayan uçağın nasıl çalınmış olduğunu ve daha da önemlisi kendi füzelerimizden biriyle Air Force One'ı nasıl düşürdüğünü öğrenmek istiyor.
Quer saber como é que um caça Stealth foi roubado da base aérea, e como é que conseguiu abater o Air Force One com um míssil nosso.
Haklısın, kendi uçaklarımızdan biriyle Air Force Ona'ı vurmak da zordu, ama bunu başardı.
É difícil abater o Air Force One com um caça Stealth, mas ele conseguiu-o.
S serisi kruvazör füzesi. Stealth teknolojisi.
Míssil de cruzeiro série S. Tecnologia Stealth.
Stealth'i radarla takip edemeyiz.
Não conseguimos localizar o Stealth por radar.
- Stealth'i radarla takip edemeyiz.
- Não conseguimos localizar o Stealth.
- Stealth moduna geçiyoruz.
- Passar para módulo invisível.
Yedi tane B2 Stealth Spirits ve 5 tane F17A ile, aynı anda sorti yapıp çoklu uzun menzilli roket saldırısı yapacağız.
Lançamento de mísseis de cruzeiro e missões de combate de sete B-2 Stealth Spirits e de cinco F-117A.
Aktif görünmezlik sistemini deneyeceğiz.
Quero ter a certeza que o sistema stealth activo funciona.
Aktif görünmezliğe geçiş izni istiyorum.
Peço permissão para accionar stealth activo.
Merkez, aktif görünmezlik çalışıyor.
Controlo, confirmo stealth activo operacional.
Görünmezliğe geçiyorum.
Activar stealth activo.