Sudan ucuz перевод на португальский
43 параллельный перевод
Sadece bir dolar. Sudan ucuz.
Um dólar não é nada.
Sudan ucuz, 50 dolar.
Uma pechincha de 50 dólares.
Çete kana susadığında insan hayatı sudan ucuz hale gelirdi.
Com o gangue em busca de vingança, a vida do homem não valia o papel onde estava impressa.
5,000'e sudan ucuz.
5000 e temos negócio.
Herşeyden önce, bu çok sıradışı ve insan hayatının sudan ucuz olduğu bu ortamda fazlasıyla tehlikeli bir durumdu.
Primeiro que tudo, é muito raro. Depois, se é extremamente perigoso, tal como o é numa ditadura, é ainda mais complicado, porque toda a gente gosta da sua vida.
Aylık kirası sudan ucuz, çok para biriktirebiliriz.
O aluguer mensal é muito barato e podemos poupar muito.
Sudan ucuz Joel.
É uma pechincha.
Sudan ucuz.
Podes comer, não é nada.
Ne demezsin, sudan ucuz.
É uma verdadeira pechincha.
Aşağısı için aldıkları kira sudan ucuz.
A renda que me cobram aqui é mesmo barata.
Sudan ucuz!
Pechincha do caraças!
Sudan ucuz, çünkü kedi çişi gibi kokuyor.
Foi uma pechincha porque cheira a urina de gato.
Burası tersine bir dünyadır. Horchow evlerinin kirası sudan ucuz bulunur. 24 karattan düşük elmaslar incik boncuktur. Bentley'ler ise Rolls Royce alamayacak insanlar içindir.
É um mundo invertido, onde mobílias de marca são rasca, diamantes com menos de 24 quilates são quinquilharias... e Bentleys são para falhados sem dinheiro para Rolls.
Ben de öyle ama şimdi içiyorum, çünkü sudan ucuz.
Eu apenas bebo aqui porque é mais barato do que a água.
Savaş yüzünden dinar sudan ucuz.
A guerra deixou-os ridiculamente baratos.
Bak, bu sudan ucuz bir çocuk programı.
É um programa de miúdos, baratucho.
Charlie, o sudan ucuz.
Charlie, vão rebocar o carro de graça.
Ya, ya, hep öyle sudan ucuz olarak başlar..
Oh, claro. É assim que sempre começa, com um reboque grátis.
Tamam, sana minnetarım şey için.. ... nasıl anlatsam, babacan tavsiyen için, fakat burada bir dostum için sudan ucuz birşeyler ayarlamaya çalışıyorum.
Está bem, eu aprecio o teu, como hei-de dizer, conselho cheio de compaixão, mas tudo o que estou a fazer agora é arranjar um reboque grátis a uma amiga.
Sudan ucuz du, değil mi? Alan.
Fala-me outra vez daquela parte do reboque grátis, Alan.
Hem de sudan ucuz. 10 Euro kron.
Uma pechincha, são 10 Coroas!
50 dolar sudan ucuz.
50 dólares parece uma pechincha.
Fransa'ya kıyasla sudan ucuz.
Comparado com a França, os preços são irrisórios.
Hayat şartları sudan ucuz, değil mi?
O custo de vida é baixíssimo, certo?
Chicken Cottage'ye gidebilirsiniz, tamamen helal ve sudan ucuz kovası 6.99 sterlin.
Podiam ter Perninhas de Galinha por uma pechincha de 6.99 €.
Bence sudan ucuz.
Parece-me um bom negócio.
Sudan ucuz fiyatlarımıza itiraz edemezsiniz sizler.
Preço promocional de pé contra a parede!
Sudan ucuz gencecik eşek.
Venham comprar este burro novo, a preço baixo.
Burası sudan ucuz Jonah.
É muito barato, Jonah.
Söylemedi ama ilanda sudan ucuz diyor.
Bem, ele não disse mas disse que era super barato.
Lucky ise bu sudan ucuz bodrum brandası kullanıyor ve aslında en dandik olanı.
Já o Lucky usa um produto de liquidação, molecularmente instável.
- 30 florin sudan ucuz.
- Trinta florins é uma pechincha.
Resmen sudan ucuz.
- É uma sova com desconto.
"Hızlı, kesin ve yakalanma riski olmadan veya minimum düzeyde bu sihirli mermi aynı zamanda mermi başına iyi fiyatıyla sudan ucuz."
"Rápida, precisa, com pouco ou nenhum risco de exposição, a bala mágica também é uma pechincha, e com preço por unidade".
Hem de 300 papele. Emin ol sudan ucuz.
Por 300 dólares, acredita em mim, é um roubo.
Sudan ucuz geliyordu bana.
E a mim pareceu-me um belo negócio.
Tek seferlik reklam için 700 dolar ödedik, sudan ucuz.
A única emissão custou 700 dólares, por isso foi ao preço da chuva.
- Sudan ucuz ya. Resmen soygun yaptık. - Ne?
- Nada, foi quase roubado...
Çok ucuzdan alacaksın. Neredeyse sudan ucuz.
O senhor consegue comprá-la barata...
10 saat dikildikten, havadan sudan konuştuktan, ucuz puro dumanını soluduktan sonra bu kesinlikle kanabileceğim doğru cümleydi.
Dez horas de pé, conversa de chacha a respirar fumo de charutos, sai-me agora a canção do bandido.
Sudan ucuz.
É uma pechincha.
2.30 yen, bayan! Sudan ucuz! Sudan ucuz!
Está barato!
Bir tür... beleş, sudan ucuz.
é tipo...