Sweat перевод на португальский
45 параллельный перевод
GÖLGE ADAM
COLD SWEAT
* Yolu hazırlamanın görevi bizde *
With our blood and sweat and tears
Hep böyle Keith Sweat havaları çalıyorsunuz yahu.
Aqui, com vocês. Seus imbecis, sempre falando dessa mesma porcaria.
No sweat.
Não tem importância.
İçeride giyecek bir şeyler var.
Há sweat-shirts ali.
Joe Sweat Sock kendini yemek tepsinin arkasına saklamadan ve... Raleigh - Durham'a uçurmadan önce.
Antigamente qualquer Zé-Ninguém se escondia, e ia para o aeroporto de Raleigh-Durham.
Sweatshirt'ünü ödünç aldım.
Vesti a tua sweat-shirt. Espero que não te importes.
Blood Sweat, and Tears'ı bir kere daha dinleseydim, yemin ederim- -
Se eu tivesse de ouvir os "Blood, Sweat and Tears" mais uma vez...
- Blood, Sweat and Tears çok iyidir.
- Os "Blood, Sweat and Tears" são óptimos.
Birkaç sweat denemeye ne dersin.
Como sobre tentar alguns suéteres?
Para veremediklerinde elde örülmüş bir kazak, ya da bir balya şalgamı memnuniyetle kabul ederdi.
Quando eles não conseguiam pagar ele sempre aceitava alegremente um sweat feita à mão ou um alqueire de nabos
Kazağı giymemeye karar vermişsin.
Então, decidiste contra a sweat-shirt.
Yani bu Paris'in üzerinden çıktı öyle mi?
A Paris Morgan tinha esta mesma sweat no seu proprio corpo?
Süvetere ne dersin?
E então uma sweat?
Sana kaç defa daha söyleyeceğim bilmiyorum ama tişörtle gelmeyeceksin!
Quantas vezes tenho de te dizer que não vais vestir "sweat".
Muhtemelen bir sweat shirt ya da öyle birşey.
- Não sei, talvez uma camisola.
- Hayır, Night Sweat.
- Não, diz "Rite Aid Night Swept".
Ve bence onu şık ve hesaplı bir sweat-shirt'le kapasan da geçmiyor.
Acho que esconder a dor com um top estiloso e caro... não resolve nada.
Üzerimdeki İtalyan.
É uma Sweat Italiana!
"Buhar kulübesi" de nedir?
Que raios é que é uma "sweat lodge"?
Sweatshirtini ona geri ver.
Devolve-lhe a sweat-shirt.
Bu "Hoş geldin, Kotter" dizisindeki adam değil mi?
Esse é um dos Sweat Hogs ( Porcos Suados ) do "Welcome Back, Kotter"?
Kapüşonlu bir sweat shirt giyiyordu.
Vestia uma camisola com capuz.
Uzun kollu, muhtemelen kot bir T-shirt giyiyor.
Uma sweat com mangas, calças de ganga, possivelmente.
* Gündüzleri takıl, ama akşamları * * ter dök, haydi kızlar *
Coolin'by day Then at night workin'up a sweat
Sweet santa's sweat glands.
Pelas glândulas sudoríferas do Pai Natal!
herkesten fazla yanında kaldı, ve ona daima Big Red diye seslendi.
Eddie Sweat esteve com ele mais do que qualquer outro ser humano e sempre lhe chamou Big Red.
Kapüşonlu sweat-shirt ve s.ktir oradan şıpıdıklarımla birlikte.
Bem como o meu capuz e as minhas sandálias de revolta, meu cagão!
Let Mikhail sweat for a few minutes and be in a perfect position to agree to my proposal.
O Mikhail que fique a penar mais um pouco, para ficar na posição ideal para concordar com a minha proposta.
Kapşonlu mavi bir sweatshirt giymiş.
Está a usar uma sweat azul com um capuz.
* Ter damlıyor yüzünden * * Kimse yok ortalıkta *
The sweat is dripping all over my face and no one's there
"Don't sweat it." Cut!
"Não te preocupes". Corte.
Tamam, o kotu, eteğin altına, penyeleri de kotun üstüne giymelisin.
Temos de pôr calças de ganga sob a saia e uma sweat sobre as calças.
Gitmeliyiz, Şekerpare. Hadi.
Temos que ir, Sweat Pea!
Sana kazak ördüğünü biliyor musun'?
Sabes as sweat's que ela te fez?
Sweat sugar dance voodoo!
Sweat Sugar Dance Voodoo!
Sweat deodorantını mı?
Desodorizante?
Will, sana resmi olarak Sweat Takımına hoş geldin diyorum.
Will, gostaria de oficialmente, dar as boas vindas à equipa Suor.
Kendi video şirketimi kurdum, ama Sweat'in ilk müşterim olmasından gurur duyarım.
Comecei a minha própria empresa de produção, mas ficaria honrado se tivesse a Suor como primeiro cliente.
Angora kazağım.
A minha sweat.
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.
Produções Agito Maior. Rob Base, Dana Dane... Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles...
Yeşil bir süveterdi.
Era mais uma sweat-shirt verde.
- Kan, Ter ve Gözyaşları mı?
Os Blood, Sweat Tears?
Tamam! Tişört giymek zorunda değilim. Takımı giyeceğim.
Pronto, não tenho de usar uma "sweat" mas aviso-te já que também vou usar uma capa e vamos ter uma máquina de vento para me pôr assim
¶ you want my sweat sugar dancing voodoo ¶
Espera. Este é o gajo.