Sánchez перевод на португальский
1,050 параллельный перевод
Ben Juan Sanchez Villa-Lobos Ramirez... İspanya Kralı 5. Charles'ın Metalurji Uzmanı.
O meu nome é Juan Sánchez Villa-Lobos Ramírez, espadeiro-mor de Carlos V., Rei da Espanha.
Carmen Sanchez. Hey, ben Ricardo.
Carmen Sanchez.
- Sanchez Bahama'da.
- O Sanchez está nas Bahamas.
Sanchez'i canlı istiyorum.
Quero o Sanchez vivo.
- Sanchez yok.
- Nada de Sanchez.
Sanchez.
Sanchez.
139 ağır suçla suçlanıyorsun, Sanchez.
Tens 139 acusações de crime, Sanchez.
Sanchez yıllardır dışarı çıkmamıştı.
O Sanchez não saía da sua base há anos.
Orada sadece bir kanun var : Sanchez kanunu.
Só há uma lei nessas bandas - a lei de Sanchez.
Sanchez'i öğleden sonra Quantico'ya götürüyoruz.
Vamos levar o Sanchez a Quântico esta tarde.
Bay Sanchez, fotoğraf için bu tarafa bakar mısınız, lütfen?
Sr. Sanchez, olhe para este lado para uma foto, por favor.
Beni öldürmek işleri halletmez, Sanchez.
Matar-me não vai impedir nada, Sanchez.
Sanchez yok oldu.
O Sanchez desapareceu.
Görünüşe göre, Sanchez kanunu sınırın kuzeyinde de işliyor.
Parece que a lei do Sanchez também se aplica ao norte da fronteira.
O işi Sanchez ve Krest yaptı.
Pode atribuir essa ao Sanchez e ao Krest.
- Sanchez kaçtığını duyunca,
- Quando o Sanchez soube que fugiste,
Küçük aptal numaraların Sanchez'in tutuklanmasına neden olunca ilgilendirir ve onu kurtarmak için örgütümü tehlikeye attım.
Diz-me respeito quando as suas graças levam a que o Sanchez seja preso e tenho que pôr a minha organização em risco para o soltar.
O yanda. - Sanchez nerede?
- Onde está o Sanchez?
Sanchez mi?
O Sanchez?
Bu Sanchez'in yolu.
É a maneira do Sanchez.
SANCHEZ'İN İŞLERİNİ BİLİYOR
FAMILIARIDADE COM A OPERAÇÃO DE SANCHEZ
Sanchez Leiter'in dosyalarını çaldı.
O Sanchez tem os ficheiros do Leiter.
Sanchez'in gönderebileceği tip biri.
Exactamente o tipo de pessoa que o Sanchez mandaria.
Sanchez'in işleriyle ilgili tam bir özet istiyorum.
Quero uma descrição completa da operação do Sanchez.
Sen Sanchez'in peşindesin, değil mi?
Vai atrás do Sanchez, não vai?
Sanchez'i koruyan koca bir ordu var.
O Sanchez tem um exército inteiro a protegê-lo.
Sanchez'in peşinden gidecek.
Foi atrás do Sanchez.
Sanchez ölünceye kadar güvende olmayacağım.
Não estou segura até o Sanchez morrer.
Sanchez hangi bankayı kullanır?
Que banco usa o Sanchez?
- Senyor Sanchez orada mı?
- O Senhor Sanchez está aí?
- Senyor Sanchez?
- Senhor Sanchez?
- Sanchez nerede?
- Onde está Sanchez?
Senyor Sanchez, sizin konumunuzda birine çok yararlı olabilirim.
Señor Sanchez, eu podia ser muito útil a um homem na sua posição.
.. ABD'de olduğu gibi. Senyor Sanchez her birinize özel imtiyazlar teklif etmeye hazır.
Tal como nos Estados Unidos, o Sr. Sanchez está disposto a oferecer a cada um de vós concessões exclusivas.
Senyor Sanchez, geldiğimizden beri güzel yemekler yedik, iyi hikayeler dinledik.. .. ama ödeme yapmada önce, biraz donanım görmek istiyorum.
Sr. Sanchez, temos comido bem, escutado histórias interessantes, mas antes de pagar o que quer que seja, quero ver algum hardware.
- Sanchez'i öldürme emrini kim verdi?
- Quem o mandou matar o Sanchez?
Sanchez bizi operasyonun kalbine götürüyordu.
O Sanchez vai levar-nos ao coração das suas operações.
- Sanchez misafirperverliğinden bıktım.
- Já basta da hospitalidade do Sanchez.
Senyor Sanchez söyledi.
O Señor Sanchez disse.
Sanchez yaşıyor.
O Sanchez está vivo.
Sanchez Kontralardan dört Stinger füzesi almaya çalışıyor.
O Sanchez organizou a compra de quatro mísseis Stinger aos Contras.
Sonra sen Sanchez'i ıskaladın ve Heller paniğe kapıldı ve anlaşmayı bozdu. Beni tekrar görürse öldürecek.
E aí você falhou o Sanchez e o Heller disse que já não havia acordo e que eu morria se me voltasse a ver.
Sanchez güvenliği üç katına çıkardı.
O Sanchez triplicou a sua segurança.
Sanchez aptal değil.
O Sanchez não é parvo.
- Sanchez'in evinde mi?
- Na casa do Sanchez? - Sim.
Senyor Sanchez'in emri.
Senhor Sanchez manda.
Eduardo Sanchez Anaïs'in kuzeni.
Eduardo Sanchez, primo da Anaïs.
Bu Juan Sanchez Villa Lobos Ramirez eski arkadaşım ve öğretmenim İskoçya'dan beni ziyarete gelmiş.
Este é Juan Sanchez Villa Lobos Ramirez, meu velho amigo e professor, que veio da Escócia para me visitar.
Ben Juan Sanchez Villa Lobos Ramirez. İspanya kralı ikinci Philip'in yardımcısıyım ve emrinizdeyim.
Sou Juan Sanchez Villa Lobos Ramirez, metalúrgico-chefe do Rei Filipe II de Espanha, ao vosso serviço -
Ben, Don Luis de Santangel, Don Gabriel Sanchez ile görüşeceğim.
Dom Luiz de Santangel para ver Dom Gabriel Sanchez.
Sanchez'e göre ise, tamamen deli sayılamazmışsınız.
E Sanchez, tu não és completamente louco.