Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ T ] / Taken

Taken перевод на португальский

25 параллельный перевод
* Aldı onu *
Has taken him
And what man is there that hath betrothed a wife and has not taken her?
E que homem está ali que se ficou noivo da mulher e não a possuiu?
And your pastry chef can stand to be taken down a peg.
E a tua cozinheira de pastelaria merece uma queimadela.
Şey, ben ve Jamie'Onu sokaklardan kurtar' Araştırmasında tanıştık.
Bem, o Jamie e eu conhecemo-nos quando estava a fazer uma pesquisa para o filme "Taken from the streets", onde protagonizava um prostituto.
* You've taken all you can bear *
* You've taken all you can bear *
Onu işe alma sebebini açıklar mısın?
Can you explain why you have taken him on?
Mesela içinde Maya Angelou'nun "Harikulade Kadın" şiirinin olduğu bir çörek ya da Robert Frost'un "Çıkılmayan Yol" unun olduğu bir üzümlü kek.
Um croissant a envolver a "Phenomenal Woman" da Maya Angelou, por exemplo. Ou um pão de passas com o "The Road Not Taken" do Robert Frost enrolando no interior.
Çeviri :
Glee S01E05 - The Road Not Taken -
* Eğer bu dünya seni delirtiyorsa * * ve kaldırabileceğinden fazlasını yüklenmişsen *
# If this world makes you crazy # # And you've taken all you can bear #
The young Boba Fett has taken the law into his own hands and made two attempts on the life of Mace Windu, the Jedi Master who killed his father.
O jovem Boba Fett quis fazer justiça com as próprias mãos e fez duas tentativas contra a vida de Mace Windu, o Mestre Jedi que matou o seu pai.
Boba's mentor, bounty hunter Aurra Sing, has taken three Republic officers hostage in an effort to force Windu to face Boba on their terms.
A mentora de Boba, a caçadora de recompensas Aurra Sing, fez refém três oficiais da República Num esforço para forçar Windu a enfrentar Boba nos seus termos.
Taken, Trapped ve Excess Baggage.
Busca Implacável, Encurralada e Excesso de Bagagem.
İyi seyirler dilerim.
"HAWAII FIVE-0" - S02E02 - Ua Lawe Wale - ( Taken )
Takip :
TAKEN 2
Taken'daki Taken olsaydık keşke.
É uma pena não sermos o Taken de "Busca Implacável".
Evet, neden "96 saat" filmine "Felekten Bir Gece'deki" adamların kaçırıldığı yerde onları kurtarabilecek tek filmin "Hızlı öfkeli" olduğu devam filmi yapılmıyor.
Pois, e porque não fazem uma sequela de "Taken" onde os gajos da "Ressaca" são levados e os únicos que os podem salvar é o "Velocidade Furiosa".
- Takip filmini izledin mi? - Evet.
- Já viu o filme Taken?
Taken filmini izledin mi?
Viste o "Taken".
Takip'i de seviyorum ama küçük kızları kaçırmıyorum.
Adoro o Taken, mas não quero resgatar miúdas.
AkrieL Niklaus İyi seyirler dileriz.
- Taken -
Considering the current situation in Pakistan, President Ashraf has taken an important decision... Sarbjit'in uzun süren tum umu t ve beklentilerini yıktı.
Considerando a situação atual no Paquistão o presidente Ashraf tomou uma decisão importante quebrando toda a expectativa e esperança de Sarbjit.
Taken. Ronin.
Busca Implacável.
Taken adlı bir filmim var.
E fiz um filme chamado Taken.
Taken'ın yapımcılarından.
Dos produtores de Busca Implacável.
Tatlım, olduğundan daha fazla berbat etme.
But for the work I've taken on... " Querida, não piores as coisas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]