Tanıyor muyum перевод на португальский
1,233 параллельный перевод
Sizi tanıyor muyum?
O Joey. Eu conheco-o?
Özür dilerim, sizi tanıyor muyum?
Desculpe, eu conheço-a?
Sizi tanıyor muyum?
E eu conheço-o?
Seni tanıyor muyum?
É o velhadas parecido contigo. Eu conheço-o?
- Seni tanıyor muyum?
- Conheço-a?
- Ben seni tanıyor muyum?
- Eu conheço-o?
Çünkü herkes diyecek ki "yapamadım..." - Seni tanıyor muyum?
Porque toda a gente vai dizer "Eu não..."
- Seni tanıyor muyum?
- Eu conheço-te?
Sizi tanıyor muyum?
Conheço-te?
- Seni tanıyor muyum? - Tanımalısın. Benim için batırdığın onca iş düşünülürse.
- Você deveria me conhecer... depois de todos os negócios quejá arruinou pra mim.
Bu insanları tanıyor muyum?
São gente que devo conhecer?
Avnet'i tanıyor muyum?
Se eu conheço o Avnet?
Ben tanıyor muyum?
Eu conheço essa gente?
Bu adamı tanıyor muyum?
Conhecerei este fulano?
- Seni tanıyor muyum?
Conhecemo-nos? Não se preocupe.
Seni tanıyor muyum?
Eu conheço-te?
- Seni tanıyor muyum?
- Eu conheço-o?
Seni tanıyor muyum?
- Eu conheço-te?
Seni tanıyor muyum?
Eu conheço-o?
Onu tanıyor muyum?
Eu conheco-o?
Sizi tanıyor muyum?
Eu conheço-o?
- Pardon, seni tanıyor muyum?
- Desculpa, eu conheço-te?
Delaware'den iş bağlantılı kimseyi tanıyor muyum?
Terei conhecido alguns tipos com ligações, de Delaware?
Ben...? Ben seni tanıyor muyum?
Eu... eu conheço-o?
Seni tanıyor muyum?
Eu conheco-o?
Çok hoş. Tanıyor muyum?
Alguém que conheça?
- Seni tanıyor muyum?
- Não te conheço?
Seni bir yerden tanıyor muyum?
Não a conheço de nenhum lado?
babanı tanıyor muyum?
Eu conheço o teu pai?
- Sizi tanıyor muyum?
- Eu conheço-a? - Não.
Seni tanıyor muyum?
Eu não te conheço?
Seni tanıyor muyum?
Conheço-te?
- Seni tanıyor muyum?
- Sabe que nós já...
- Sizi tanıyor muyum?
- Conheço-a?
Tanıyor muyum?
Eu conheço-o?
Seni tanıyor muyum?
Conheço-a?
Seni tanıyor muyum?
Eu... conheço-a?
- Onu tanıyor muyum?
- Conheço-o?
Seni tanıyor muyum?
Sim, Conhece!
Seni tanıyor muyum?
Eu conheço-te? Não.
Sizi tanıyor muyum kızlar?
Eu as conheço, meninas?
- Hey, seni tanıyor muyum?
- Eu conheço-te?
Hey, seni tanıyor muyum? Sanmıyorum.
Não me parece.
Seni tanımıyor muyum?
Não a conheço?
- Tanıyor muyum?
- Sim?
Sence kendi karımı tanımıyor muyum?
Acha que eu não conhecia a minha mulher?
- Seni tanıyor muyum?
- Conheço-te?
Onu tanıyor muyum?
Tu conhece-lo?
Sizi tanıyor muyum? Yo, yo, hayır.
O pai encontraria o braço, pegaria em fita-cola e colá-lo-ia no sítio.
Mucize. - Sizi tanıyor muyum?
Eu conheço-o?
Hey, seni tanımıyor muyum?
Olá, eu conheço-te!