Tears перевод на португальский
58 параллельный перевод
# Could my tears forever flow
Se as minhas lágrimas Caírem para sempre
Wrecking Crew 3'e 1 ; Vale Of Tears, dört ;
Wrecking Crew, 3 a 1, Vale of Tears, 4,
Whichaway yarım boy, Black Mischief ve Vale Of Tears dışarıdan geliyor.
Whichaway a meia, Black Mischief e Vale of Tears a correr por fora.
Whichaway bir boy, ardında Vale of Tears.
Whichaway a uma, e Vale of Tears.
Black Mischief kafa farkıyla ikinci, Whichaway üçüncü, ardında Vale Of Tears.
Black Mischief é segundo, Whichaway é terceiro, seguido de Vale of Tears.
* Yolu hazırlamanın görevi bizde *
With our blood and sweat and tears
* Sil gözyaşlarını *
Wipe them tears from off your eye
* Göz yaşı ve acı *
Tears or pain
ışıkta, onun arkasından devam ederken, karın yanadoğru eğilerek, ona parmak hareketi yaptı
Assim, podemos dividir o dinheiro e comprar bilhetes da 1.ª fila para ver os Tears and Vomit amanhã à noite.
Judy's Huge Date?
Queremos ver os Tears and Vomit ( Lágrimas e Vómito ).
Eğer ikinci sınıftan bir çocuk beni döve biliyorsa
Ainda não é tarde para os Tears and Vomit.
# Gözyaşlarımı saklamak zorundayım
# The tears I gotta hide
# Her kalbin içine # biraz gözyaşı akmalı
# Into each heart # Some tears must fall
# I see tears, # cos now it seems that we forgot him
* Entendo rasgue, os cos agora parece que nós o esquecemos
And he brushed her tears away
E ele limpou as suas lágrimas
Blood Sweat, and Tears'ı bir kere daha dinleseydim, yemin ederim- -
Se eu tivesse de ouvir os "Blood, Sweat and Tears" mais uma vez...
- Blood, Sweat and Tears çok iyidir.
- Os "Blood, Sweat and Tears" são óptimos.
"Bir Bulutun Gözyaşları" nın katledilişini... kaç kere dinlediğimi... duysan şaşırırdın..
Você ficaria surpreso quantas vezes eu ouvi... "Tears of a Clown"
Aksın Gözyaşlarım, Dedi Polis adındaki kitaptan bahsediyordu.
Era acerca daquele livro, "Flow My Tears, The Policeman Said."
* Sen gerçek gözyaşı dökerken gözlerini kim siler *
# Who dries your eyes as you cry real tears #
- O yılki günlüğümün büyük kısmında, Tears For Fears üyelerinden hangisini daha çok sevdiğim yazıyordun.
A maior parte do meu diário daquele ano... foi ocupada por um debate sobre que músico dos Tears For Fears... gostava mais naquele momento.
Gülüşleriniz ve alkışlarınız bu tozlu duvarlar yıkıldıktan sonra bile
"Your tears and laughter " Will linger after " They've torn...
Göz yaşların çok soğuk.
Tears too cold
Parçalıyor elbiselerimi ve yakıyor gözlerimi.
She tears my clothes and burns my eyes.
Ve daha iyisi ücretsiz yol telefonu kullanıyorum, bedava.
E melhor que isso uso o autocarro dos Hot Tears e o telemóvel de graça.
"Tears in heaven" oğluna duyduğu özlemden. Moral verdiğin için sağ ol.
Tears in Heaven, para o filho.
JeRxclusive
- Episódio 23 - "Tears of a Clooney" -
Gözyaşlarını hissedebiliyorsunuz.
Consegues sentir as lágrimas ( tears ). Não admira que lhe chamassem fileiras ( tiers ).
Tears for Fears turneye çıkıyor.
Os Tears For Fears estão em digressão.
- Warin Kızının Gözyaşları.
- "Tears of a Warin Girl."
"Tears on my pillow"
"Tears on my Pillow,"
Sons of Anarchy - 202
Sons of Anarchy S02E02 "Small Tears"
* Kederli göz yaşlarım *
Do my tears of mourning
Legend of the Seeker Sezon 2, Bölüm 22 - Tears
Legend of the Seeker S02E22
Lord Rahl sizi canlı istiyor.
- Tears - O Lorde Rahl quer-vos vivos.
We stand upon sacred ground, watered with tears of blood.
Estamos em terreno sagrado, regado com lágrimas de sangue.
Dram, gülüş, inci gibi gözyaşları Hepsi bu kızın repertuarında var.
the drama, the laughter, the tears just like pearls well they're all in this girl's repertoire
- Hangi gece? Vic'de Tears fo Fears'ı dinlemeye gittiğimiz gece.
Em que vimos os Tears For Fears, na Vic.
Tears For Fears'a beraber gittik.
Nós vimos os Tears For Fears juntos.
İşte burada. 10 Ağustos, 1986, Tears For Fears için iki bilet.
Tears For Fears, 10 de Agosto de 1986.
Annen, Tears For Fears'ı çok sevdiğini söyledi.
A tua mãe contou-me que gostas de Tears for Fears...
Onu ilk önce savrulan buklelerle reddeder Yaşlı dünyayı bir kaç fırtına almasına izin verirdim till he plied me with tears in lieu of pearls.
Primeiro eu recusava-o com grandes ondas e deixava a velha terra apanhar alguns remoinhos até que ele me dobrasse com lágrimas num lugar de pérolas.
♪ tears I cannot hide ♪
"Porque não consigo esconder as minhas lágrimas"
Baban, bir kaç antika'Tears for Fears'şarkılarını haykırırken dans etmeye çalışır.
O teu pai está a tentar fazê-la dançar uma música antiga do Tears for Fears sobre gritos.
Namidao Koete Munewa Takanari æ ¶ ã è ¶ ã ã ¦ è ¸ ã ¯ é " é ³ ´ ã Over the tears, my heart beats... bende...!
Então eu também...!
♪ Don't waste your tears on the sadness ♪
Não desperdices as tuas lágrimas com tristeza
Bölüm 8 Kan Gözyaşları
Episódio 8 Tears of Blood
Fransergio lvnt.gns İyi seyirler. ( Sezon Finali )
"BANSHEE" - S02E10 - Bullets and Tears -
Belki adamın tampon çıkartmasındaki "San Quentin'nin kalbiyim" yazısından söz edersem.
- Depilação. - Tears and Vomit. - Depilação.
- Kan, Ter ve Gözyaşları mı?
Os Blood, Sweat Tears?
-
E vais andar pelas ruas desertas de Seven Forks, ou Horsefly Gulch, ou Apache Tears...