Terzi перевод на португальский
372 параллельный перевод
Terzi gelip kostümlerini düzeltecek.
A mulher do guarda-roupa vem adaptar os fatos.
Couturier ve modiste derken terzi olduğunuzu mu kastediyorsunuz?
Isto quer dizer que a senhora é costureira, não é verdade?
Bir denizcidir Kaptan Cushman Keşke terzi olsaydı aman
O Capitão Cushman é um marinheiro Mas devia ser um alfaiate
# Çiftçi, tamirci, terzi hiç biri eğlenceli değil #
Sem ninguém para arar, remendar ou costurar Diversão
# Çiftçi, tamirci, terzi hiç biri eğlenceli değil #
Sem arado, remendo ou costura Diversão
Aynı terzi.
O mesmo alfaiate.
Melekler icin bir terzi dükkanï açmalïyïz.
Devíamos abrir uma loja para anjos.
Askeri terzi George Straith Limited'den geliyorum.
Represento George Straith Lda., alfaiates.
Hey, terzi.
Olá. Ei, alfaiate.
Terzi, buraya gel.
Alfaiate, venha cá.
Yani terzi.
Isto é, o alfaiate.
Albuquerque'daki küçük terzi olan Samson'u mu kastediyorsun?
Sansão, o pequeno alfaiate de Albuquerque?
- Bu terzi işi. Üstüne nasıl oturmuş.
Bem, olha como lhe fica.
- Terzi Fracassini'den.
- Sou eu. - Sartoria Fracassini.
Anneniz terzi, babanız ise bir Lord'du demek.
A sua mãe era costureira e o seu pai Lord...
Bir terzi dükkanında çıraklık yapıyordum.
Eu era aprendiza numa loja de costura.
İyisi mi ben hemen kendime bir ayna alayım, sonra da birkaç terzi tutup şöyle günün modasına uygun, şık, bana yakışacak bir şeyler diktireyim.
Comprarei um espelho, e contratarei mais de vinte, mais de trinta alfaiates para estudarem as vestes que adornarão meu corpo.
Bu terzi, onun parasını almadığı zaman çok mutsuz olur.
Este alfaiate vai ficar triste quando não for pago.
Sıradaki 488 numaralı belge ise....... terzi Anni Münch ile ilgili.
Próximo, a acusação apresenta o documento de declaração jurada no. 488... que faz referência à costureira, Anni Meunch.
Wilhelm Münch'ün kızı terzi Anni Münch, kısırlaştırılacaktır. "
"A costureira, Anni Meunch, filha de Wilhelm Meunch... " deve ser esterilizada.
Terzi ve tamirciyim. Aşçıyım.
Sou alfaiate e faço remendos.
Griff, dediğim gibi, terzi.
Griff, como eu disse, alfaiate.
Aptal terzi.
- Estupido do alfaiate.
Terzi değilsen başım belada.
Se não é um alfaiate, estou em grandes sarilhos.
Angus Podgorny cesur İskoç terzi, her şey ona bakıyor.
É Angus Podgorny! O pequeno e destemido alfaiate escocês de quem tudo depende.
Beş terzi yapımı bir dolar.
- Cinco maços por um dólar.
Terzi tatile çıkıyor. Döndükten üç gün sonra kostümler hazır olur.
O alfaiate está de férias, ele precisa de três dias para fazer ajustes.
Başka bir terzi bulalım.
Arranjaremos outro alfaiate.
- Hayır. Başka bir terzi bulalım.
Precisamos de outro alfaiate.
Nasıl bir terzi bu?
Que tipo de alfaiate é este?
Hong Kong'da iyi bir terzi tanırım.
Conheço um bom alfaiate em Hong Kong.
- Terzi Motel'se değişir ama.
Só se for Motel, o alfaiate.
Terzi Motel Kamzoil...
Igual não há O alfaiate Motel Kamzoil
Terzi Motel Kamzoil... Terzi mi?
O alfaiate Motel Kamzoil
Terzi demek istiyorum, Tevye...
Não, não, não É o alfaiate, Tevye
Terzi Motel Kamzoil...
Um consolo e uma alegria O alfaiate Motel Kamzoil
Orada terzi dahil her sey var.
Tinha lá uma cómoda e tudo.
Terzi, bu ayakkabıların sahibini tanıyor musun?
Diga, alfaiate, conhece o dono desses sapatos?
Terzi sizi bekliyor efendim. - Tamam, teşekkür ederim.
- O alfaiate está à sua espera, Sr.
Bu işe yaramaz terzi kadını atalım gitsin ne dersin?
Vocês logo vão aprender a tratar-me direito.
Giysileri... New York'lu bir terzi tarafından elde dikilmiş. 1928'de.
Os fatos dele... foram feitos por um alfaiate de Nova lorque, à mão, em 1928.
Terzi 1933'te iflas etmiş ve sonra... intihar etmiş.
O alfaiate foi à falência em 1933 e, mais tarde, suicidou-se.
Bir oyunla, iki kontra, üç terzi, dört tane de sinek.
Com um jogo dois contra três. um valete e quatro cartas de paus...
Terzi.
É costureira.
- Florida'da bir terzi buldum. - Evet, yakışmış.
- Arranjei um alfaiate, na Flórida.
Terzi ölçünü alacak.
Tarzan, tu tens que ficar.
Terzi
ESTILISTA
Annesi terzi ve kuaför.
Este é Álvaro, engenheiro de som, com sua mãe, figurinista e cabeleireira.
Terzi gibi konuşmayı bırak ve bana kim olduğunu söyle.
Pare de falar como alfaiate e me diga quem é.
Terzi değil...
Não tem nenhum alfaiate
Terzi için.
Para o alfaiate.