Tete перевод на португальский
60 параллельный перевод
- Peynir.
- Fromage de tete du porc.
Tete-a-tete, özel çember, bu tarz birşey.
Téte-a-téte, círculo interno, esse tipo de coisas.
- TETE VE AY
"A Teta e a Lua"
Tete, Lanet olasıca yukarı tırmanmalısın
Sobe até ao topo! Não pares!
Benim adım Tete ve Ben "Tac" ım... söylemek istediğim Piramidin en tepesine tırmanan... küçük bir çocuğum.
O meu nome é Tete e sou um "anxaneta" Aquele é o miúdo, que sobe até ao topo das torres humanas, os "castelos"...
Hadi, Tete, Cesaret, çık oraya! Aşağıya bakma, Ne?
Tete, mostra a tua coragem, não olhes para baixo.
Daha iyisini yapmalısın, Tete
Vá lá, Robert! Tens de melhorar.
Şu bebek çok şanşlı, Oda senin gibi "crown" olacak
Quem é sortudo, Tete? Ele vai ser um "anxaneta" como tu.
Tete!
Tete!
Dikkatli ol, Tete
Cuidado, que ele é pequenino.
Tete, Git oyna, Kardeşini beslemeliyim
Vá lá, vai brincar. Estou a dar peito ao teu irmão.
Merhaba Tete, Tatlım Ne istiyorsun?
Olá Tete, o que queres?
Tete. Bu sizin için
Tete, toma, é para ti.
Tete!
Tete,
Eve git, beni sinirlendirme babana söyleyeceğim
Tete, larga isso. Vai para casa, ou eu conto ao teu pai.
Tete.
Está bem, Tete.
Tete! Buraya Gel!
Tete, vem cá a cima!
Dışarı çıkamıyorum.
Tete! Estou aqui fechada.
Onun bana sürekli söylediği şeyler "Beni rahat bırak Tete. Onun için deliriyorum"
"Deixa-me, Tete, Estou doido por ela."
Hadi! Tete, Çabuk! Ortaya!
Vamos lá, Tete, é fácil!
Tepeye az kaldı! Git Tete!
Tete, sobe até lá!
Durma, Tete!
Não pares, Tete! Não pares agora!
Sur la tete! "
Em cheio.
Annem Daba-Tete'yi anlattı mı?
A mamã falou-te na festa da Damme Tete para nós?
Kuralına göre oynayacağımızı söyledim mi?
Pedi-te uma conversa tete-à-tete?
Aslında bu konuşma kullanılabilir.
Na realidade, este'tete-a-tete'é bastante útil.
Sağlığına kavuştuğunda, güzel kızları görmen seni en büyük dans salonuna götüreceğim.
Quando melhorar, vou-tete levar ao salão para ver as miúdas mais bonitas.
Eggun buruku ni ki ori baje ni iche paraldo tete tete!
Eggun buruku ni ki ori baje ni iche paraldo tete tete!
Iche peraldo tete tete.
Iche peraldo tete tete.
Tete ve Mongonje avlanıyorlar ancak peşinde oldukları şey et değil.
Tete e Mongonje estão caçando, mas eles não estão atrás de carne.
Asma yaprağından yapılan özel bir halat yardımıyla Tete 40 metre uzunluğundaki ağaca tırmanarak yukarı çıkıyor.
Usando um cipó especial, Tete faz um arreio para ajudá-lo a subir nesta árvore de 40 metros.
Tete tırmanırken, Mongonje ayıların gelmemesi için birkaç yaprağı ateşe verip, dumanını etrafa yayıyor.
Enquanto Tete sobe, Mongonje prepara um maço de folhas esfumaçantes para ajudar a acalmar as abelhas.
Bir saat geçti ve Tete inanılmaz bir ilerleme sağladı.
Passou uma hora e Tete fez um avanço impressionante.
Balın bulunduğu haberi hızla yayılıyor Tete'nin karısı ve çocukları izlemeye geliyorlar.
A notícia de mel encontrado espalhou-se rapidamente, e a esposa e filhos de Tete vieram observar.
Tete bala ulaşmanın ne kadar tehlikeli olduğunun farkında ama Bayakalar, bir erkeği erkek yapan şeyin cesaret olduğunu farkındalar. şeker bu ormanda nadir bulunuyor bal Tete'nin ailesine sağlayabileceği en iyi besin.
Tete sabe bem o quanto a coleta do mel é perigosa, mas os bayakas acreditam que a coragem faz o homem, e o açúcar é tão escasso nestas florestas que o mel é o melhor nutriente que Tete pode prover à sua família.
Tete en iyisidir.
Tete é o melhor.
40 metre yüksekte, güvenlik ipi olmadan, Tete çok dikkatli olmak zorunda.
A 40 metros de altura e sem arreio, Tete não pode dar um passo em falso.
Duman yardımcı oluyor, yine de arılar Tete'yi hala sokuyor.
A fumaça ajuda, mas Tete ainda está sendo picado.
Sonunda, Tete ödüle ulaştı.
Finalmente, Tete alcança o ouro.
ilk sepet Tete'nin ailesine gidiyor ve binlerce arı bile beslenmelerine engel olmuyor.
A primeira cesta vai para a família de Tete e mesmo centenas de abelhas furiosas não conseguem impedir o banquete.
Tete başarısının tadını çıkartıyor.
Tete aproveita para saborear seu sucesso.
Tete?
Tete!
Tete!
Tate!
Tete, Sessiz ol.
Tete, Cala-te!
Çok iyi Tete!
Vá lá, Tete, é isso! Já é teu!
Tete! Kahretsin!
Vá, Tete!
Tete!
Não pares, Tete!
Durma, Tete! Durma!
Vai para cima!
Tete!
Olha para cima!
Bilmiyor musun?
O cão dos desenhos animados? Mas você é tété?
Tete sonunda ağacın tepesine ulaşmayı başarıyor ama daha ileri gidebilmek için halatı bırakmak zorunda.
Ao subir em árvores altas, precisa eliminar o medo do seu coração. Tete finalmente chegou à copa da árvore, mas para ir além, ele terá de abandonar a segurança do cipó.