The observer перевод на португальский
31 параллельный перевод
The Observer.
Ah. The Observer.
Aslında geçen sene 2 Mayısta Temsilciler Meclisi'nde söylediğiniz gibi ve 23 Kasımda tekrarlamıştınız ve The Observer'daki makalenizde ve The Daily Mail'deki röportajınızda ve parti programınızda da açıkça bulunuyordu.
Tal como disse no dia 2 de Maio do ano passado e novamente a 23 de Novembro e no seu artigo no Observer e na sua entrevista ao Daily Mail e como o seu manifesto especificou...
Vivian'ın babasının Gözlemci'de çalışan bir arkadaşı varmış.
O pai da Vivian tem um amigo que trabalha no The Observer.
Pauletta benimle "the observer" için röportaj yapmıştı.
A Paul Etta entrevistou-me para uma reportagem do "Observer".
Biz the Observer ve the Sunday Times alırız.
Assinamos o'The Observer'e o "Sunday Times".
Observer için röportaj yapacaktım.
Deveria fazer uma entrevista para o "The Observer".
Tim Gunn bu gece eğlence yerinde düzenlenecek New Yorkluların olağan yıl partisine "Temsilci" olarak şeref verecek.
O Tim Gunn vai ser honrado na festa "Nova-iorquinos do ano" do "The Observer" esta noite, na Sala Boom Boom.
Chuck bizi "Temsilci" partisine sokabilir... ve Tim Gunn da orada olacak.
O Chuck consegue pôr-nos na festa do "The Observer", e o Tim Gunn vai estar lá.
"Temsilci" partisinde.
Está na festa do "The Observer".
Bu Gözetmen Dergisi için.
É para a revista The Observer.
Gelirsin bi ara... fotoğraf da çekiyorum tabi ki
Ei, eu não mordo. Na verdade, sou fotógrafa do The Observer.
Bu fotoğrafları The Observer'a verdim.
Por isso, levei as fotografias ao The Observer.
The Observer Gazetesi'ni aradım bana "Gidişinle ilgilenmiyoruz." dediler.
Liguei ao jornal The Observer e eles disseram : "Não estamos interessado em que vás."
İngiltere'ye filmle döndüm ve The Observer'ın karanlık odasında çalıştım ve fotoğrafları gördüler.
Voltei para Inglaterra com o rolo e revelei-o na câmara-escura do The Observer e eles viram as fotografias.
Ödülü kazandım ve bu olaydan sonra The Observer benimle bir kontrat yaptı.
E ganhei um prémio e o The Observer deu-me um contrato em seguida.
Sonra, The Observer'da çok daha iyi işler almaya başladım.
Então, comecei a ter trabalhos melhores no The Observer.
Bir gün The Observer'daki ofisimden içeri girdim ve editör bana...
Um dia entrei nos escritórios do The Observer e o editor disse-me :
The Observer gazetesi için çalışıyorum. " dedim.
"Trabalho para o jornal The Observer."
The Observer içit, dört buçuk yıla yakın çalıştım ve işler benim için yavaşlamaya başladı ve ben ayrıca tadını almıştım ve ihtiyacım olan daha büyük, uluslararası hikâyelerdi.
Eu trabalhei quatro anos e meio no The Observer e as coisas começaram a abrandar e eu consegui também... THE OBSERVER A VIDA ALMA DA FESTA Comecei a sentir o sabor e a necessidade de cobrir grandes estórias internacionais.
Hepsinin tarihi geçmiş, ama sana Obsever'in bir sürü kopyasını getirdim.
Já não havia o "The Times", mas trouxe-te um monte de cópias do "The Observer".
Dinle, The Observer başka bir 6 öğünlük lokanta incelemesi daha yapmamızı istiyor.
O "The Observer" quer mais críticas a restaurantes. Mais um "Seis Almoços". - A sério?
The Observer'in bunu yeniden yapmamızı istemesine şaşırdım.
Surpreende-me que o "The Observer" queira que repitas isto...
- Bilmiyorum. Sanırım The Observer.
- Acho que foi o "The Observer".
GARRY MULHOLLAND RÖPORTAJI THE OBSERVER DERGİSİ
Entrevista com
The Observer'de çalışıyor muydu?
Hinton. Trabalhava no The Observer?
Konuştuğun The Observer gazetecisi, Rebecca Hinton.
Há uma jornalista do The Observer com quem falaste, a Rebecca Hinton.
- Rebecca Hinton'un cinayetini araştırıyoruz. Sizin ilgilenebileceğiniz bir hikayenin peşinde olan bir The Observer gazetecisi.
Estamos a investigar o homicídio de Rebecca Hinton, uma jornalista do The Observer que estava a trabalhar numa história na qual pode estar interessado.
Buraya Kuzey Carolina'daki bir araştırma için geldim.
Vim do The Charlotte Observer, na Carolina do Norte.
"New York temsilcisi" olarak bu gece bu partiye gitmek zorundayım.
Tenho de ir a uma festa do "The New York Observer", esta noite.
Keyifli Seyirler Bunlar The Observer'a göre.
Diz o "The Observer" :
Üstüne bir de dün The New York Observer'da 35. yaş günü partin için fahişe tuttuğun yazıldı.
E então ontem uma história no The New York Observer, diz que contrataste prostitutas para a festa do teu 35º aniversário.