Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ T ] / Tortuga

Tortuga перевод на португальский

33 параллельный перевод
Adamlar Tortuga'da dinleniyorlar.
Os homens querem ir para Tortuga.
Sen bu üç, dört ay Tortuga'daydın.
Esteve em Tortuga estes três, quatro meses.
Siz Tortuga'daki hanımlarınızın yanına gitmenizi öneririm sizin bu kanunsuzluklarınızdan heyecan duyan hanımlarınızın yanına.
Aconselho-o a voltar às suas amigas em Tortuga, que deliram com os modos audazes e bárbaros.
Tortuga ismini hiç duymadım.
Nunca ouvi falar do tortuga.
Tortuga demedim ki.
Eu não disse como se chamava.
Neredesiniz? Tortuga'ya yakın mısınız?
Onde estão vocês em relação ao Tortuga?
Tortuga'ya hoş geldiniz.
Seja bem-vinda ao tortuga.
Tortuga, Emilio Juantorena, Kübalılar, hepsini biliyorum.
O Tortuga... Emilio Juantorena, os cubanos... sei de tudo.
Bir gemiye el koyup Tortuga'da tayfa toplayarak baskınlar yapmak, yağmalamak istiyorum.
Desejo apoderar-me de um navio, recrutar uma tripulação na Tortuga e depois atacar, pilhar e saquear até fartar este corpinho manhoso e cruel.
Örneğin ben, boğulmana izin verebilirim ama gemiyi Tortuga'ya tek başıma götüremem, çaktın mı?
Posso deixar-te morrer afogado, mas não posso levar o navio sozinho até à Tortuga.
Tortuga mı?
- Tortuga?
Tortuga.
- Tortuga.
Tortuga denen bu tatlı ve serpilen güzelliği tatmamış olanlar üzücü bir hayat yaşamıştır.
Triste da criatura que nunca respirou o doce e proliferante aroma da Tortuga.
Tortuga'da ortaya çıkıp Ölüm Adası'nın hazinesi için adam toplamadan önce Jack Sparrow'u tanıyan yoktu.
Pouco se sabe sobre o Jack antes de ele vir para a Tortuga, à procura do tesouro da Isla de Muerta.
Birini hapisten kaçırdın donanmanın gemisine el koydun Tortuga'dan korsan mürettebatıyla yola çıktın ve hazine saplantın var.
Libertaste um homem da prisão, apoderaste-te de um navio da frota, largaste de Tortuga com uma tripulação de filibusteiros, e estás completamente obcecado com um tesouro.
Tortuga.
Tortuga.
Ne yazık ki efendim, bu sularda geriye kalan tek serbest liman Tortuga.
Receio bem que Tortuga seja o único porto franco nestas águas.
- Kısa süre önce Tortuga'da görülmüş sonra da Jack Sparrow adındaki ünlü korsanla birlikte gitmiş ve başka kanun kaçaklarıyla.
- Foi recentemente vista em Tortuga. Depois partiu na companhia do nosso conhecido pirata Jack Sparrow, e de outros fugidos à justiça.
Hayalet bize Tortuga'ya gitmemizi söyledi ve orada çok tatlı kar elde ettik.
O espírito disse-nos para atracarmos em Tortuga, e tivemos um bom lucro.
- Ben Mayan Blue'da, Dos Ojos'da, Tortuga'da daldım.
Já mergulhei em Mayan Blue, Dos Ojos, Tortuga.
Bu yüzden ona maço kaplumbağa derler.
É por isso que lhe chamam : el macho tortuga.
Neyse Tortuga.
Seja como for Tortuga, está bem?
Benim adim Tortuga.
O meu nome é Tortuga.
"Tortuga" nin anlami "kaplumbaga" dir.
Tortuga quer dizer tartaruga.
Konuşma tarzını seviyorum, Tortuga.
Sabes, gosto da maneira como falas, Tartaruga.
Şimdi denizin ve gökyüzünün tanrıları adına Tortuga'ya doğru yol alacağız!
Mas, agora, pelos deuses dos mares e céus, rumemos a Tortuga!
İngilizce, Tortuga.
Em inglês, Tortuga.
Neden ateş etmeye başladın, Tortuga?
Porque é que começas-te a disparar, Tortuga?
Elveda, Tortuga.
Adeus, Tortuga.
Port Royal, Tortuga ve Kingston'da kamp kurmuşluğum oldu.
Acampei em Port Royal, Tortuga, Kingston...
Onarım için Tortuga'da durduk. Ve havadisleri aldık, bolca havadis varmış.
Parámos em Tortuga para abastecer e por notícias, que não são poucas.
Dean, açıkçası ben olsam balıklama dalardım buna.
Tortuga Del Cielo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]