Turbo перевод на португальский
571 параллельный перевод
Petrol, inşaat işi, turbo jet motorları ve Pepsi-Cola.
Petróleo, construtoras, motores a jato, Pepsi-Cola.
Amerikalı. Petrol, inşaat işi..... turbo jet motorları ve Pepsi-Cola. "Daha fazlasını iste."
Petróleo, construtoras, motores a jato, Pepsi-Cola... e acerta o alvo.
Turbo asansörler operasyon dışı.
Os elevadores-turbo não funcionam.
Büyük canlılar, turbolift yüzünden sıkıntı çekerdi.
Seres imensos teriam dificuldade no turbo-elevador.
... turbo özelliği yoktur iç dağılım bölgesine park edilmez.
Não está equipado com câmara de combustão auxiliar. Não podem estacionar na área de dispersão interior.
Yarış 6 kategoride araba var... en küçük seri üretim modellerden en büyük spor ve turbo motorlulara kadar... hepsi aynı pistte aynı anda mücadele ediyolar.
Está aberta a seis classes de carros. Dos modelos mais pequenos aos maiores motores desportivos e protótipos. Todos a competir em simultâneo no mesmo circuito.
Gemilerin önünde hızlan. Turbo.
Perto dos barcos, arranque de novo.
Fakat onlar çok küçükler, turbo lazerlerimizden kaçıyorlar.
Mas são tão pequenos que estão a escapar aos nossos turbo-lazers!
'Turbona bas! '
Liga o turbo!
Eğer iticilerini kullandılarsa, şu an güçleri tükenmiş olmalı.
Se estiveram a usar o turbo... deve estar agora a acabar.
Konvoyları Gamoray'den çoktan ayrıldı. Ama yine de turbolarımızı kullanırsak, Bu açıdan ayrılmadan onları yakalayabiliriz.
Já devem ter saído de Gomoray, mas se usarmos o turbo a fundo, ainda conseguimos apanhá-los antes de saírem do quadrante.
Turboyu kökleyip, onlardan önce varacağım.
Tenho o pé a fundo no turbo. Hei de regressar antes deles.
Tarayıcılarımızla hareket edip, önümüze çıkan her şeyi turbo-lazerlerle süpüreceğiz.
Navegaremos por scanner e vamos varrer tudo o que tiver à nossa frente... com turbo lasers.
Şimdi bir duş al ve sakinleş.
Vai para a turbo-lavagem e arrefece.
Bu duş alıp giyinmek için çok kısa bir süre!
Isso não dá tempo para ir à turbo-lavagem e vestir-me.
- Ben duştayken biri lazerimi kullanmış.
Alguém usou o meu laser enquanto estava na turbo-lavagem.
Çok fazla umutlanma. Bekle.
Vou ligar o turbo para te alcançar.
Sonra da, tuvalete gitmek için Konseyden izin almam gerektiğini söyleyeceksiniz.
Daqui a pouco preciso de autorização para usar o turbo-autoclismo.
- Turbo-asansör 8 nerede? - Şu tarafta, komutanım.
- Ordenança, turbo elevador oito...
Haydi tatlım, yaşlı turbolarınla son bir numara göster.
Vamos lá querida, uma última inversão no velho turbo
Radara karşı boyalı, turbo güdümlü J. J.
Tinta anti-radar, ligação turbo.
Eğer bunu yapacaksan, turbo itişi devreye sokmanı tavsiye ederim.
Se vais para a frente com isto, sugiro que actives o turbo. - O quê? !
Bahse girerim turbo boruların bu taze havayı arayacaktır.
Aposto que os teus turbos vão sentir falta do ar puro.
Turbo iticileri kullanmak için yeterli mesafe yok Michael.
Não temos distancia necessária para o turbo boost, Michael.
Turbo iticiler için yeterli mesafe yok Michael.
Não temos distancia suficiente para o Turbo Boost, Michael.
Bu sıvının içindeki pek çok yabancı madde turbolarım da dahil pek çok fonksiyonumu devre dışı bıraktı.
Um elemento desconhecido neste líquido neutralizou várias funções minhas, incluindo a potência do turbo.
Tüm enerjiyi turbolara transfer ediyorum.
A transferir todas as fontes de energia para o turbo.
Şimdi, turbo takviyelerinde bazı ayarlar yaptım ve ihtiyacın olan her şeyi programladım.
Pronto, já ajustei o turbo e programei tudo aquilo de que possas precisar.
KITT, turbo iticileri kullanmak için müsait miyiz?
KITT, estamos em condições para o Turbo Boost?
Sahip olduğun bütün gücü turbo iticilere ver.
Dá-me tudo o que tens no Turbo Boost
Bu yüzden turbo gücümüzde yok.
Por isso não podemos usar o turbo boost.
Biraz turbo kullanmaya ne dersin?
que tal um bocado de turbo boost?
Michael, Longhorn'un üzerinden turbo atlayış yapmayı düşündüğünü söyleme.
Michael, não estás a pensar Em usar o turbo boost por cima do Longhorn.
Turbo motorlu.
Turbo.
Geri iticileri ateşle!
Reverter turbo!
Geri iticileri ateşle!
- Reverter turbo!
Sammy teknenin aksamına uyacak bir turbo ayarlıyor.
Pedi ao Sammy para introduzir um turbo que é o ideal.
O çok hoş değil mi Turbo?
Ela não foi genial, Turbo?
Oh, izin verirseniz size Kelly'i takdim edeyim bu Turbo.
Oh, permites-me. Kelly... aquela máquina ali- - É o Turbo.
Ozone ve Turbo ne tür isimler?
Que raio de nomes são Ozono e Turbo?
Selam, Turbo.
Olá, Turbo.
Hey, Turbo!
Ei, Turbo!
Hey, Turbo, süpürmeyi bitirmedin mi?
Ei, Turbo, já varres-te?
Turbo ve Ozone ile bu gece orada buluşacağım.
O Turbo e o Ozono vão lá ter comigo esta noite.
- Ve Turbo.
- E Turbo.
Turbo.
Turbo.
Ozone ve Turbo neredeler?
Onde estão o Ozono e o Turbo?
- Evet, Turbo.
- Sim, Turbo?
Dört çevrimli silindir kafası... Turbo pompayı anlat ona.
Descreve-lhe o ventilador!
Pekâlâ, o zaman turboları deneyelim.
- Vamos tentar a potência do turbo.
Olağanüstü.
Turbo.