Turu перевод на португальский
1,131 параллельный перевод
Hem de büyük bir güç. Sol iç saha oyuncusuna rağmen iki sayı turu attı...
Uma bola batida para fora por Andy, permitiu a marcação de pontos.
Geçen ay 11 tam sayı turu, otuz başarılı vuruş.
Fez 11 "home runs" e deu mais pontos a marcar.
Benim için tam sayı turu yapmanı istiyorum Bob.
Quero que faças um "home run" por mim.
Tek fark, yarınki maçta tam sayı turu yaptığını görebilecek olmam.
A diferença entre mim e ele é que eu vou poder ver-te fazer o "home run", no jogo de amanhã.
Kirk Gibson'ın tam sayı turu Ripken'in Gehrig's rekorunu kırması.
Lembra-se do "home run" do Gibson? Do Ripken a bater o recorde do Gehrig?
Bu bir tam sayı turu olabilir!
Isto pode ser um "home run" feito todo a correr.
Dinle, bu Shooter'ın turu.
Este torneio é do Shooter!
- Dünya turu yaptığını söylemiştin.
Tu disseste que tinhas viajado pelo mundo.
Okul turu var.
É uma visita de estudo.
David Simms... mükemmel bir 67 yaparak, ilk turu lider bitirdi.
David Simms... é líder da primeira etapa do Open E.U.A. Após um excelente 67.
Tişörtünü oku. "Cesaret Turu" yazıyor.
Vê o que diz a tua t-shirt. Diz "Daredevil Tour."
- Marta'ya bir İstanbul turu yaptıralım mı?
- Vamos levar Marta a toda parte.
Bırakın geçelim. - Denetim turu.
Deixem-nos passar!
Çekilin kenara. Çekilin kenara. Denetim turu.
Abram caminho!
Sana büyük turu yaptırirdım, ama parti hazırlığı var.
Gostaria de lhe mostrar a casa, mas estão a preparar a festa.
Ya da ertesi günkü gazetelere manşet... olmaktan? Beş puan yaptı. Ama bu onu üç kez zafer turu atmaktan alıkoydu mu?
Isso impediu-o de correr 3 voltas de vitória?
Nerede bu kahrolası baraj turu?
Onde é que se meteram?
Büyük Kanyon'a helikopter turu.
O helicóptero sobrevoa o Grand Canyon.
Gerçeklik turu mu?
A Viagem da Realidade?
Bu adamın yapacağı son şey ehli olarak gerçeklik turu yapmasıdır.
A última coisa que ele pode fazer é uma viagem da realidade.
"Gerçek Peterman'ın Gerçeklik Turu."
"A Viagem da Realidade do Verdadeiro Peterman."
Otobüs turu, ki bu gerçek seni gerçek yerlere götürür gerçek Peterman'ın, ki o sen oluyorsun, başına gerçekten bunlar gelmemiştir, hissedilemezler.
A viagem de autocarro, que é real, leva-nos a lugares que, embora sendo reais, não o são, porque nunca aconteceram ao verdadeiro Peterman, que és tu.
Uh, aslında... uh, tahminimce her gezegen için farklıdır,... basitçe yerkürenin güneş etrafındaki bir turu için geçen zaman.
Uh, bem... uh, A-Acho que é um pouco diferente em cada planeta,... mas um ano é basicamente o tempo que o globo demora a completar uma órbita à volta do sol.
... ah bir gün gezegenimizin bir turu için geçen zamandır,... bir yıl da güneş çevresindeki bir turun zamanı,... bir yılda 365 gün var...
... ah um dia é uma volta do nosso planeta,... um ano é uma volta ao sol,... há 365 dias num ano, portanto...
Disneyland turu mu?
Uma viagem à Disneylândia?
Bana da bir bilgi turu önerdi.
Sei como funciona.
Diğerleri gibi bir devriye turu, işte!
Assim apanhamos apenas uma patrulha.
Bir sonraki şarap mahzeni turu iki dakika içinde başlayacaktır.
- Porquê? A próxima visita à adega... Joey, o que é que estás a fazer?
Şimşek turu!
A Rodada Relâmpago!
Şimşek turu başlıyor...
A Rodada Relâmpago começa...
Şimşek turu başlıyor.
A Rodada Relâmpago começa agora.
- Kulüp turu mu yapacaksın?
- Queres voltar para os bares?
Bu İngiltere turu ne kadar sürecek?
Quanto vai durar essa excursão inglesa?
- Temiz hava, şehir turu.
- Ar puro. Um passeio no campo.
Fransa Turu simülasyonu, rüzgar sörfü, atıcılık...
Tour de France simulado, Máquina de windsurf, tiro ao alvo virtual....
Evet, The Grotto'ya. Bu Sun Ray Turu.
Posso levá-lo até Grotto, isto é uma excursão.
Perşembe gidiyorum. Latex Güvenli Seks Turu'na.
- Vou na quinta... na excursão do "Sexo Seguro".
Bu turu herkese bedava yaptırırız.
Toda a gente recebe a mesma visita guiada de borla.
Büyük turu kim istiyor?
Quem quer a visita guiada completa?
Geçen yıl helikopter turu ve konserdi.
O ano passado, foi uma volta de helicóptero e um concerto.
Slurm fabrikasında VIP turu.
Uma visita VIP à fábrica da Slurm.
Ekspres şehir turu?
Expresso Citadino?
$ 19.00.Rehberlik turu ve öğle yemeği dahil..
19 dólares. Inclui a visita guiada e um almoço.
Meadowlands turu.
A visita aos Meadowlands.
Ona bir gemi turu attıracağım.
Irei leva-lo em uma volta na nave.
Hani, İtalyan Sahillerini gezdiğin 7 kişilik mavi turu var ya!
Sabes, com uma tripulação de sete pessoas. Levam-te à Riviera Italiana.
- En son oynadığımızda Will'le turu... - 2 dakika 14 saniyede bitirmiştik.
Lembras-te da vez que o Will e eu acabámos uma ronda inteira em dois minutos e 14 segundos.
Endişelenme Ex. Büyük bir sayı turu attırmasını söyledim.
Não te preocupes, Ex. Disse-lhe para a atirar à tua grande cabeça, que só pensa em home runs.
Sayı turu! Sayı turu!
Por cima!
Bu Steve Preforontaine'nin son turu.
Esta é a última volta para o Steve Prefontaine.
Bu sabah da sana son birkaç turu ödedim mı diye sormaya geldim.
Vim para me assegurar que seja pago. Detesto estar em débito contigo.