Under перевод на португальский
158 параллельный перевод
Tommy Drake ve orkestrasının sunduğu "Under the Stars."
" Under the Stars, por Tommy Drake e a sua orquestra.
Modası geçmiş Under the Stars cazından bahsediyorum.
Estou a falar da chatice da Under the stars.
- Under the Stars mı?
- Under the stars?
That temple under the rock, that swimming pool that we came up in...
Aquele templo tinha uma pedra e aquela piscina por onde saímos e...
Cinquanta under the "O."
Cinqüenta na letra "O."
Ventidue under the "G."
Vinte e dois na letra "G."
Ventitre under the "l."
Vinte e três na letra "l."
Quattro under the "B."
Quatro na letra "B."
Tekerlek dönüyor ve numara Diciotto under the "G."
A roda gira e o número é Dezoito na letra "G."
Novanta under the "N."
Noventa na letra "N."
Benim oğlum yok. l have a due under the "B."
Eu não tenho filho. Eu tenho dois na letra "B".
A due under the "B."
Dois na letra "B".
- Due under the "B."
- Dois na letra "B".
Quattro under the "B."
Quatro na letra "B".
Nove under the "l."
Nove na "I".
Sedici under the "G," under the "G"!
Eu disse no "G," no "G"!
Cinquanta under the "O." Ventisette under the "l."
Cinqüenta no "O". Vinte e sete no "I".
Mississippi kıyısındaki Natchez-Under-the-Hill'de.
Em Natchez-Under-the-Hill, no Mississipi.
You was as good as you say you were, you'd be six feet under.
Se tivesse sido tão bom como diz, já estaria enterrado debaixo de dois metros de terra.
O halde sizlere "Paris Köprüsünün Altında" yı söyleyeceğim.
Nesse caso, vou cantar "Under the Bridges of Paris with You".
"Orcagna'nın Loggia'sının altında - bugün bazen kullandığımız adıyla Loggia de Lanzi'de..."
"Under Orcagna's Loggia - Ou Loggia de Lanzi, como lhe chamamos agaora..."
- "Loggia'nın Altında" yazan Eleanor Lavish.
- "Under a Loggia" por Eleanor Lavish.
" Bam'ın altında Bu'nun altında
" Under the bam Under the boo
" Bambu ağacının altında
" Under the bamboo tree
"Bambu ağacının altında"
"Under the bamboo tree"
Burası hep güneşli günlerin hüküm sürdüğü bedava yiyecekler olan bir hindistan cevizi krallığı değildi "Bam'ın altında, Bu'nun altında."
Não era o reino dos cocos da comida fácil e cabanas de capim e dias solarengos "under the bam, under the boo."
Under The Boardwalk şarkısını biliyor musun?
Sosseguem. Conheces "Under the Boardwalk"?
Under stars chilled by the winter
" Sob estrelas geladas no inverno.
Under an August moon burning above
"Sob uma lua de Agosto ardente. " com seria bom...
By the winter Under an August moon Burning above
" Sob uma quente lua de Agosto
O "Yeni Zelanda'dan Avustralya'ya Gürleyen Gök".
São os Thunder from Down Under.
Under tiden så har Yankees annonserat att dom startar med vinnaren av 20 matcher Steve Jackson. Skruvbolls specialisten som...
Entretanto, os Yankees anunciaram que iriam começar com o vencedor de 20 jogos, Steve Jackson...
Dr. Paley, you're still under oath here. Take it seriously.
Ainda está sob juramento, leve a sério.
# Give me land, lots of land under starry skies above...
Dêem-me espaço, muito espaço com céus cintilantes por cima...
The integration is under way.
É tarde. A integração está em curso.
- He's under a lot of stress.
Ele está muito nervoso.
Verad was under stress when he arrived. - He never turned on you. - What's your point?
O Verad já estava assim desde que entrou na estação, mas nunca se virou contra si.
"Put you under a microscope and watch you from afar"
Põe-te debaixo de uma lupa e vê-te de longe
Natchez-Under-The-Hill.
É o Natchez-Sob-A-Colina.
Andrew Sisters gibi : "Boogie Woogie Bugle Boy" dan sonraki "Don't Sit Under The Apple Tree" den önceki.
É como as Irmãs Andrews depois da "Boogie Woogie Bugle Boy" e antes da "Dont Sit Under the Apple Tree".
"Don't Sit Under The Apple Tree" den önceki Andrews Sisters gibi.
É como as Irmãs Andrews antes da "Don't Sit Under the Apple Tree".
Ne demek istiyorsun, onun six feet under olduğunu düşündün ve biz filmi yakalayamadık?
O que é que queres dizer, que pensavas que ela estaria 6 palmos debaixo de terra e que nós poderiamos ir ver um filme?
Hey, light a fire under it, kid.
Ei, acelera aí, meu.
Six Feet Under seçmelerine katıldım.
Espera! Vou a uma audição para "Sete Palmos de Terra".
Six Feet Under seçmeleri nasıl geçti?
Como correu a tua audição para "Sete Palmos de Terra"?
Sadece 5.5 Feet Under kaldı demek.
Então tiveste só 6 palmos e meio de terra.
- Neden "aşağıdakiler" deniyor, biliyor musun?
- Sabes porque lhes chamam "down under"?
Bir ve-under kalabalık?
Menores de um ano?
Şimdi "The Beverly Hillbillies Down Under" a geri dönüyoruz.
" Voltamos agora aos'Caipiras da Austrália'.
# Kadınların parladığı ve erkeklerin yağmaladığı... # #... aşağıdaki şehirden geldim!
Foi : I come from the land down under
"Zıpkınlanmış Kalp II" : Thunder down under.
" O Coração Arpoado II, Tempestade na Austrália.