Unh перевод на португальский
74 параллельный перевод
Hmm?
Unh?
Eğer bırakırsan... bu hakları--Unh!
Se você desistir... abdicar... desse direito...
Unh. Tamam. Beyin, sahil temiz...
Ok, Brain, a costa está limpa.
- Oh, hayır! - Unh!
- Oh, não.
Unh! Hayt! Üzgünüm.
Com licença.
Kurbanları.
Suas vítimas. Unh! De onde você vem?
İçinde tıgırnagak magakagasıgı var.
Há uma'ma-li'de'nhas-unh'lá dentro
Tıgırnagak magakagasıgı.
- Uma'ma-li'de'nhas-unh'.
Tıgırnagak magakagasıgı var. Böylece hagapigishaganegedegen kagaçagacagaksıgın!
Uma'ma-li'de'nhas-unh'para poderes'gir-fu'da'são-pri'!
- Whoops!
- Unh! - Whoops!
Unh! Sen deli misin?
Esta maluco?
- Unh-unh. Bilgisayar kontrolü.
Verificação por computador.
Unh. ne oldu, tatlım?
O que se passa, querida?
Unh!
Unh!
Unh.
Unh.
Unh.
Uunnh.
OK. Unh.
OK..
Unh. Lizzie, sen - - iyi misin?
Lizzie, tu estás-te a sentir bem?
Tanrım, Gwen O çok... unh.
Meu Deus, Gwen, ele é tão...
- Temiz mi?
- Tá tudo limpo? - Unh!
Yani - - benden başka - - bunu sana yapabilecek birisini tanıyor musun? Unh-unh.
Então, para além de mim consegues lembrar-te de mais alguém que te quisesse fazer isto?
Ah, hayır.
Unh-unh, não.
- İyiliği Süpermen yapar.
Unh-unh. O Super-Homem faz algo bom.
Unh-unh. - onun için bahane bulma.
Não inventes desculpas para ela.
# Unh, Birimiz kadın olsaydı # # Ben senin erkeğin olurdum, Erkeğin olsaydım #
Se um de nós fosse mulher E eu fosse o teu homem
Wow.
unh.
- Yatağa dön.
- Nuh-unh-unh! Vá para cama!
- Un-unh. Autumn, yürü git biraz limon getir. Ben de tequila kapıp geleyim.
Autumn, vai buscar limas, eu vou buscar a tequila e tu tiras a camisa, Brooke.
Başkan yardımcısı.
Unh-unh, Vice-presidente.
Unh! Bu, bebek bak.
Olha só, querida!
Unh... Nancy ve ben buraya onu aramak için geldik.
Eu e a Nancy mudámo-nos para cá para a procurar.
Eee... alındım mı?
Então- - Unh. Então eu entro?
Hadi!
Unh. Vai!
Evet.
Unh!
Hadi!
Vai! Unh.
Zatanna! Unh!
Zatanna!
Uyuşturucu filmlerinde kötü çocuğun uyuşturucu içirmeye çalışırken söylediği şey bu.
Unh-unh. Isso é o que o miúdo mau diz nos filmes sobre droga quando ele está a tentar fazer-te beber droga.
- Bir daha.
- Mais uma. - Unh!
- Unh! Unh!
E corta!
Unh. Tamam.
Está bem.
Unh! Kimsenin değildi! Buldum
Não era de ninguém, encontrei-o no apartamento vazio lá de cima.
Başka birisinin gözleriymiş gibi zannetirecek, kaplama bir fıçı "Unh" Perfümü.
E aquilo também.
unh.
Tsui!
UNH, UNH, UNH, UNH!
Olá, Petey!
UNH! AYAKLARINIZI OYNATIN!
Não pares.
- Unh!
- Seu pequeno...
Onu hafta sonu için davet edeceğim.
Unh!
Ama baba- - unh-unh.
Mas, pai...
Hadi.
Unh! Anda.
Unh. sana bakiyor.
Aí mesmo.
Ve yapımcılar da süresini, 20 saniyeye indirdiler. Unh-unh.
De nada, América.