Unit перевод на португальский
194 параллельный перевод
Merkezden tüm birimlere.
Dog, Unit, Man, Roger.
There was no "me and I" in our unit.
Não havia nenhum My Lai na nossa unidade.
- Birim 12.
- Unit 12
Birim 8.
Unit. oito
Birim 22.
Unit 22.
Dıştan arkadaşınız Barr, ve ünitesi, sözünü etmiştiniz.
E aquele... seu amigo. Barr e a Unit...? Podia falar-lhe.
Unit 01 güvende!
É mesmo aqui.
Unit 01 in pilotu kendine geldi.
Que sangue frio, mesmo com este calor.
Saat 18 : 00 de Unit 01 ve Unit 00 aktive olacak.
Teoricamente, os geradores não deviam ter falhado todos.
Unit 01 e pilot olurum.
Eu é que sou a líder, para de tomar decisões.
Dr. Akagi çoktan kişisel bilgileri Unit 01 e yükledi.
Então, onde está esse atalho? Ainda falta muito?
Rei, sende Unit 00 ile onu koruyacaksın. Tamam.
Tu és a preferida do Comandante Ikari, não és?
Böyle ayarlanmasının sebebi Shinji nin senkronize düzeyinin Unit 01 ile daha iyi olması ve bu operasyon kesinlikle yüksek derecede kesinlik gerektiriyor.
As estudantes modelo são tão diferentes de nós. Não entres por aí.
Ben sadece Unit 01 i koruyacağım dimi?
Não bate bem da bola, a First...
Unit 02 ile operasyonu yürüteceksin
Tu vais descer com o Eva-02.
Özel ekipmanlar Unit 00 prototipi için uygun değil
O protótipo 00 não está adaptado ao equipamento especial.
Rei ve Unit 00 üstte beklemede kalacak
A Rei e o Eva-00 ficam no QG.
Unit 02 de hazır!
O Eva-02 está pronto.
Benim Unit 02 mi bu?
É o meu Eva-02?
Hayır, senin beni Unit 02 me dokunmanı istemiyorum
Peço desculpa, mas está fora de questão que tu toques no meu Eva.
Eva Unit 01 ve 02 vardı
Os Eva-01 e 02 já chegaram.
Unit 02 gönderilme pozisyonunda
Eva-02 em posição.
Unit 02 lavaya giriyor
O Eva-02 penetra na lava.
Unit 02 hedefin seviyesine vardı
O alvo devia estar muito perto.
Unit 02 kullanışlı bıçağını kaybetti maksimum seviye artı 200 derinlik
Progressive Knife perdida. Profundidade limite mais 200.
Meleği yok etmek ilk öncelikte Unit 02 savaş için hazırlan
Que o Eva-02 se prepare para o combate!
Unit 01 in bıçağını yolluyoruz
O Eva-01 vai-te mandar a faca. Apanha-a.
Unit 00 kontrolden çıktı!
Eva-00 fora de controle!
Unit 00 beklemedeki gücüne geçti!
Está a passar para a alimentação interna.
O Evangelion Unit 00 a dizayn edilmiş pilot.
A Piloto exclusivo do protótipo do Evangelion :
Bu sen NERV ye gelmeden önceydi. Unit 00 aktivasyon deneyinde çıldırmıştı.
Antes de tu chegares, perdemos o controle do Eva-00 durante a sua activação.
Unit 00 ın tekrar aktive olma deneyine 1,050 dakika...
Sem anomalias. Teste de reactivação do Eva-00 : H menos 1050 minutos.
Unit 00 a pilotluk yapmaktan korkmuyor musun?
Tu não tens medo de subir a bordo do Eva-00?
Unit 00 ın yeniden aktivasyon deneyine başlıyoruz.
Vamos tentar novamente activar o Eva-00.
Pilot Unit 00 a bağlanıyor.
Piloto em simbiose com o Eva-00.
Unit 00 aktive edildi.
A Unidade 00 foi activada.
Unit 00 ı kullanmayacak mısın?
Porque não utilizamos o Eva-00?
Unit 01 in durumu ne?
Onde está o Eva-01?
Unit 01 fırlatmaya hazırlanıyor.
Eva-01 para lançamento.
Eva Unit 01 fırlatılmaya hazır.
Eva-01 preparado para lançamento.
Elimde birer Free Bird ve Moon Unit var.
Não consegui nada deles.
Unit 01 uyandı ve özgür
O acordar e libertação do Eva-01.
Unit 01 kullanma zamanı geldiğinde başka çaremiz yok
O caso do Eva-01 é bem mais preocupante.
Bununla birlikte üç ayrı olasılık Unit 01 gücü olmadan hareket etti
No entanto este Eva já se moveu três vezes.
Her neyse, endişelerimiz Unit 01 ile sınırlı değil
Isso não diz só respeito ao Eva-01.
Doğru.Unit 00 ve 02 de de ciddi hasarlar var
De facto os Eva estão muito danificados.
Unit 01 artık bizim kontrolümüzde değil
O Eva-01 não estava sob o nosso controle.
Unit 01 geri alındı.7. kafese koyun.
Circuitos reconectados.
Yedek parçaları takmak 3 saat sürer. Anlaşıldı. Unit 00 ın durumu nedir?
Mas que porcaria é esta!
Unit 01 pilotunun durumu nedir?
Já estamos cortados há 7 minutos.
Unit 02 ile ben giderim
Eu levo o Eva-02.