Usc перевод на португальский
128 параллельный перевод
USC'de kütüphane bilimi öğretiyorum.
Ensino organização de bibliotecas na USC.
Aslında, simdi, ne desem öğrenci derneği üyeliğini bırakmadan önce, yani ÖDÜ'yü, üç yıl...
Bem... eu diria... Antes de ser conselheiro estudantil na USC, há 3 anos...
Ben Dwight Ziegler ve tüm USC mafyası.
Eu, o Dwight, o Ziegler, toda a Máfia daquela universidade.
Bisikletten düştüğü için hastaneye getirilmiş.
Está a recuperar de uma queda de bicicleta perto da USC.
Güney Kaliforniya.
Da USC.
Güney Kaliforniya Üniversitesi.
USC, Colorado State...
USC'in koçu şampiyonluk maçında olacak.
O treinador do USC vai estar no campeonato.
Senin gibi USC'de oynamasını istiyorsun değil mi?
Adorarias que ele jogá-se na USC como tu, certo?
USC.
USC.
Büyük bir basketbol gücü olarak USC'nin muhtemel doğuşu.
É provavelmente o surgimento do USC como uma potência do basketball.
Hadi, USC.
Vamos, USC.
Birinci yılından sonra, takımı düşüş yaşarken... eski USC'li oyuncunun yıldızı parladı.
o antigo Trojan veio depois do seu ano de caloiro... e enquanto eles se dirigem para o lado contrário do campo...
Oyun kurucu, 1.70'lik, USC'den, otuz iki numara...
a base, com 5'7 ", USC, número 32...
Ve pivot, 1.95'lik, USC'den, 9 numaralı formayı giyen...
e a poste, 6'5 ", USC, a usar a camisola numero 9...
Billy Brubaker, U.S.C. Tutucusu ve Ryan Dunne, Chatham'ın solak atıcısı.
O Billy Brubaker, apanhador da USC, e o Ryan Dunne, lançador esquerdino de Chatham.
Evet.
Sim, USC.
Oregon, USC'e karşı.
Oregon contra USC.
Warren, Oregon-USC maçından bahsetmiştir sana.
O Warren deve ter-te falado do Oregon-USC.
Anlayamadım. İçeride neler oldu?
Deena foi ao USC.
- James ülkenin diğer ucunda UsC'de okuyor tam burslu olarak. Ekstra yardıma ihtiyacımız var.
então eu preparei uns arranjos, para fazerem exercicio.
- Merhaba. Onu buraya birkaç gün bizimle takılması ve bize yardımcı olması için getirdim.
- James atravessou o outro lado do país, vai acaminho do UsC. tem a bolsa toda no cú.
- Şimdi kim olduğunu öğrenin.
- homem, 18 anos, tem uma t-shirt de usc.
Tek yapacağımız USC için yüzmek. Bunu zaten yapmak istiyordum. Benimle evlenir misin?
Só precisei de nadar pela USC... o que queria mesmo fazer.
Biri USC'den.
Um é de USC.
USC için yetişmemiş olanlar, Harvard ve Yale'e giderler.
Os que não nasceram para a USC vão para Harvard ou para Yale.
USC'de tarih okumuştum.
Licenciei-me em História, na USC.
Usc mezunları için % 30 indirim.
Menos 30 % para alunos da USC.
Mezun olduğunda USC futbolu oynayacaksın. ... ve sonrada benimle birlikte bu işi yöneteceksin.
Vais jogar futebol universitário, formar-te e vais gerir este negócio comigo.
Tahmin edeyim düşünüyrsun, "Acaba USC benim için doğru seçimmi?"
Deixa-me adivinhar. Estás a pensar, "Será a USC a melhor escolha pra mim?"
Cuma günü iyi oyna, Usc futbol ligi kariyerin başlasın.
Se jogares bem na sexta, o teu futuro está assegurado no futebol USC.
Yalnızca sen Usc futbolu oynamak istemeyen adamı gerçek beni, seninle.
És a única que compreende o meu verdadeiro eu. o homem que não quer jogar futebol USC.
110, usc'nin yannda bir otopark gibi dolu oluyor.
A 110 vai dar a um parque de estacionamento perto da USC.
USC'de bir pozisyon teklif edildi.
Ofereceram-me um cargo na USC como estagiário.
U.S.C için iyi gözüküyorsun.
Pareces-me pronta para a USC.
Bir muhabirin senin hakkında soru sorduğu zamanı hatırlıyorum. USC'deki tecavüz hakkında.
Lembro-me de uma jornalista que andou a fazer perguntas a teu respeito em relação à violação na USC.
Geçen yıl beni takip eden Güney Kaliforniya Üniversitesi'nden birini yakalamıştım.
No ano passado, apanhei um tipo da USC a tentar seguir-me...
Elizabeth Wurtzel'in USC'deki konuşmasını ve Goldfrapp konserini kaçırdım.
Entretanto, perdi a Elizabeth Wurtzel na USC e o concerto dos Goldfrapp.
Geraldo Zamesca. Lise futbol yıldızı.
Geraldo Zamesca, estrela do futebol do liceu, bolsa completa para a USC.
Kaliforniya Üniversitesini yenmişlerdi.
Como? Eles tinham acabado de vencer a USC.
- USC'de. Ama onu orada bulmayacaksınız.
Mas não vai encontrá-lo lá.
USC'de evet ama, Pepperdine'de de voleybol bursu kazanmıştım.
Na Universidade do Sul de California. Na Pepperdine, em voleibol.
- USC'nin kaldırımları daha güzeldi... ve ben kaykaycı olmak istiyordum.
- Em USC, as ruas eram melhores... e queria andar de skate.
Javier'in annesi beni Güney Kaliforniya Üniversitesine götürmeyi teklif etmek için aradığında neler hissettiğimi biliyor musun?
Como é que achas que me senti quando a mãe do Javier me liga e pergunta se eu quero uma boleia para a USC?
Richard Casey Woodland.
Richard "Casey" Woodland. Quarterback de reserva na USC.
Okuldaki arkadaşlarından ne haber?
E as tuas amigas da USC?
Jess'in partisinin lafı dışarı taştı, şimdi okulun yarısı burada.
Soube-se da festa da Jess e agora está cá metade da USC.
USC.
- De cinema?
USC!
USC? !
- Maureen kız arkadaşımdı.
- A Maureen foi uma namorada na USC.
- Güney Kaliforniya'dan.
- Não, é da USC.
USC'den tam burslu.
( Universidade do Sul da California )