Uu перевод на португальский
93 параллельный перевод
Whitney Dağı, Amerika'nın en yüksek zirvesi.
O Whitney, o pico mais alto do EE. UU.
Öldürmeyi bekleyen polisler, yukarıda İndiana ovalarındaki basit bir çiftlikten gelip Amerika'nın en yüksek tepesinde öldürülmek üzere olan asi bir gangster.
Os agentes enfrentam a um desafiador gângster nascido em uma fazenda de Indiana que vai morrer no monte mais alto do EE. UU.
- Evet hayatım.
- O George é uu anjo.
Sizler, hepiniz çok karışıksınız.
UU. Estão como cabras.
Herkesi bu evden çıkartmak için iki dakikan var.
UU. Tem dois minutos para jogá-los a todos.
Ucuzlukta bile yüz dolardan aşağıya alamazsın.
Custou-me 50 dólares em Marselha. Lhe custaria mais de 100 em EE. UU.
Bu işte altı ay daha ve Amerika'ya kuyu şefi olarak dönebilirdim.
Só tinha que conservar esse trabalhinho mais seis meses. Pude regressar aos EE. UU.
Anthony Reads, ABD elçisi. Philip Michael Santore, ABD vatandaşı.
Anthony Lee, Secretario da embaixada dos Estados Unidos e Philip Michael Santore, cidadão dos EE.UU.
Latin Amerika'da Kalkınma Birliği ( AFP ) ile çalıştık. Başkaca işler de yaptık. Tüm ülkelerde serbestçe onların rica ettikleri yardımı, ekonomi ve ABD tekniğini Kuzey Amerika'dan gelen teknisyenler aracılığıyla ulaştırdınız.
Na América Latina, cooperamos com a Aliança para o Progresso, porém trabalhamos também em todos os países livres que solicitam a assistência econômica e técnica dos EE.UU.
U.S.S. Arizona'yı şereflendirmek için saygı duruşunda bulunalım.
rendemos homenagem ao buque dos EE.UU. Arizona.
Uu yee!
- lt's a miracle!
- Uu, beybi *.
Ena pá!
"bi... bi... bir..... za... za... zaman... lar..... bir bir... bir... kız..... va... va... varmış"
"E... era... uu... uu... ma... vvvv... vvvez... uu... ma... r... apariga que... que..."
Sen Amerika'ya döndün, hatırladın mı? Otobüs parasını ödemeye gücüm yetmemişti.
Você foi para EE.UU. e eu não tinha nem para o ônibus.
Nasılsın pisi pisi, uu, uu, uu
Tudo bem, gatinha
- Uu, hayır.
- Uh, não.
Ama yaşam Amerika'da da kusursuz değildi.
"Precisamos de Pessoal" Mas a vida nos EE.UU. não era perfeita. " Humanos Unicamente.
Evet, merhaba, bu numarayı bana... eskiden Amerikan Deniz Piyade Teşkilatında olan Roger Erickson verdi.
Sim, oi, deram-me este número de Roger Erickson, que fazia parte das Tropas do Exército dos EE.UU.
Donanma Piyadeleri Onur Mezarlığı'nda.
Com uma cerimônia de honra da Marinha dos EE.UU.
ABD Nüfus Sayım İdaresi'nde çalışan Howard Salt isimli bir federal memur Dün Beyaz Saray'ın ön kapısına kadar gelmiş, güvenlik tarafından durdurulmuş, yanlışlıkla kendi silahıyla vurulmuştu.
Howard Salt, um empregado federal que trabalhava para o Censo dos EE.UU., chegou bastante cerca da porta principal da Casa Branca ontem onde foi detido pela seguridade e recebeu um disparo acidental de sua própria arma.
Salt dengesiz davranışlar dergiledi ve tutuklanmaya direnirken ABD hükümeti alehinde sözler söyledi. Ayrıca Başkan'la konuşmayı talep etti.
irracional e se resistiu à detenção, alegando perigos não específicos contra o Governo dos EE.UU. e exigindo falar com o presidente.
Howard Salt'da defalarca kaçırılmış. ABD Nüfus Sayım İdaresi memuru.
Leste tal Howard Salt era um abducido extraterrestre múltiplo, trabalhava para o Escritório de Censos dos EE.UU.
-... ulaşmam gerekiyor.
-... do censo atualizado dos EE.UU.
Diyorsunuz ki bu adam nüfus sayım bürosundaki gizli bilgileri diğer bağlantılarına verecek diye Beyaz Saray'da vuruldu diyorsunuz?
Diz que este homem afirmou que o Escritório de Censos dos EE.UU. possuía informação que se vincula com o homem que foi ferido na Casa Branca.
Federal hükümetin, ABD Nüfus Sayım idaresi kayıtlarını kullanarak takip ettiği insanların listesi.
Nomes de pessoas que o governo está rastreando usando o censo dos EE.UU.
Ama az önce "Vuhuu!" dedi.
Mas ele disse "uu".
Uu, yo, yo.
Hum, n-não.
- Uu, yo- -
- Hum, não.
Ne, uu, çöp mü?
Qual, hum, pau?
Uu, Pooh, ben de bunu düşünmüştüm.
Pooh, eu estava a pensar contigo.
Uu-uuu. Sahip olduğum en iyi ev.
A melhor casa que alguma vez tive.
ACİLEN MEKSİKA'YA MÜDAHALE EDİLMESİNİ İSTEDİ
A INTERVENCÃO MILITAR DOS EE.UU. NO MEXICO!
"VILLA, MEKSİKA'DAKİ AMERİKAN YATIRIMLARINI TEHDİT EDİYOR!"
"Villa QUER DESAPROPRIAR Os INVESTIMENTOS DOSEE.UU. NO MEXICO!"
"PANCHO VILLA, AMERİKA'NIN CAN DAMARINI TEHDİT EDİYOR!"
"DEVEMOS PÔR FIM ÀS AMEAÇAS DE Villa CONTRA O ALMA DOS EE.UU."
UU, unitarian universalism demek.
UU. Significa Universalista Unitário.
- Otelde Naomi'nin birlikte olduğu ou-ou-ou...
De Naomi no hotel com o uu-uu-uu?
" Uu beybi, ben çılgın bir kaplanım.
" Oh, merda, sou um tigre doido.
Sadece Amerika'nın çelik üzerinde uyguladığı ithalat vergisini konuşuyorduk.
Falávamos do imposto nas importações de aço dos EE.UU.
Bugün, Birleşik Devletler Başkanlığı'na adaylığımı açıklıyorum.
Hoje anúncio a minha candidatura a presidente dos EE.UU.
Bobby Kennedy, Amerika'nın güvendiği tek beyaz adamdır.
Bobby Kennedy é o único homem branco dos EE.UU. em quem confio.
Bir öğle yemeği süresi içinde şerifin ve savcının Amerika Anayasası'nı... okumalarını tavsiye edebilir miyim?
Posso sugerir que à hora do almoço o oficial e o fiscal do distrito leiam a constituição dos EE.UU.?
Amerika'nın bir parçası olmak istemiyorum,... Amerikan toplumunun bir parçası olmak istemiyorum ve bizim hakkımızda yazmalarını istemiyorum.
Não quero fazer parte dos EE.UU., e não quero fazer parte do povo americano, nem que escrevam sobre nós o que escreveram sobre Roma :
Amerika, biz daha büyük bir askeri güç olmadan önce bile Dünya'daki en büyük güçlerden biriydi.
EE.UU. era uma grande força no mundo com muito prestígio muito antes de que se converte-se numa grande potência militar.
Jefferson Amerika ile ilgili şunu söylemişti : "İnsan oğlunun son umudu bizleriz".
Jefferson disse uma vez que os EE.UU.
Bir kaç saat sonra, yüzlerce insanla dolacak ve onlar ya bir zaferi kutlayacaklar ya da bir yenilginin yasını tutacaklar. Bunun sebebi, bizim Amerika'da sahip olduğumuz bir şey onun adına demokratik süreç deniyor.
Daqui a algumas horas estará cheia de centos de pessoas que virão comemorar uma vitória ou a lamentar uma derrota por algo que temos nos EE.UU.
Ve aynı şey, Amerika'nın diğer ülkelerinde de daha az oranda gerçek.
E isso também acontece mas em menor grau, em outras cidades dos EE.UU.
Evet, Dwayne... bir sonraki Amerika Birleşik Devletler Başkanı ile tanışmaya hazır mısın?
Então, Dwayne... estás preparado para conhecer o próximo presidente de EE.UU.?
... Birleşik Devletler, Senatör Robert F. Kennedy.
... dos EE.UU., Senador Robert F. Kennedy.
Benim düşündüğüm şey açık. Birlikte çalışabiliriz.
O que me parece claro é que podemos trabalhar juntos, numa última análise, o que estava a ocorrer nos EE.UU.
İşte orada!
UU., onde a gente se casa sem pensá-lo.
Amerika'nın olmasını istediğim hali bu.
são a última melhor esperança da humanidade. Isso é o que quero que sejam os EE.UU.