Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ V ] / Vail

Vail перевод на португальский

150 параллельный перевод
Caroline Vail'e evlenmeniz için hiçbir engel olmadığını söyleyebilirsin.
Pode dizer à Caroline Vail que nada o impede de casar com ela.
Hemen evlenip doğuya gidebiliriz. Yaşlı bir adamı sırtından vurması için altı cani gönderen biriyle iş yapılmaz.
Sr. Vail, vi demasiados mortos na guerra, mais um não me aborrecia.
Düşündüm Bay Vail.
Já pensei bem, Sr. Vail.
İyi geceler Bayan Vail.
Boa noite, Menina Vail.
Geceyı Vail'in orada geçireceğim.
Vou passar a noite na casa dos Vail.
Bu da Bayan Vail.
A Menina Vail.
Hoşça kalın bayan Vail.
Adeus, Menina Vail.
Neden haftasonu için Vail'e gitmiyoruz?
Porque não vamos até Vail para o fim-de-semana?
Bu isim Curt Vail adlı bir müzisyenin anısına verildi.
A minha mulher escolheu esse nome em honra de Kurt Weill. Kurt Weill, um músico alemão, mas isso não é importante.
Her yıl Vail'e kaymaya gideriz ve biletimi babam öder. Ama bu bağımsız yaşama olayına başladım biliyorsun ki o yüzden bu işi kabul ettim.
Todos os anos, fazemos esqui em Vail, e o meu pai paga o meu bilhete, mas eu comecei com isto de ser independente, motivo pelo qual arranjei este "emprego".
- Rach, Vail'e gitmeyi mi düşünüyorsun?
- Rach, sempre vais para Vail?
Sen Vail'e gitseydin ya da siz ailenizle olsaydınız veya senin frengi olayın olmasaydı hep birlikte olamazdık.
Se tivesses ido para Vail ou se tivesses estado com a tua família, Ou se não tivesses... sífilis e assim, não estaríamos todos juntos.
Neden Vail'de öğretiyorsun?
por que insígnias no Vail?
Vail'deki müşterilerin daha çok araları var ve özel derslerden sonra iyi bahşiş veriyorlar.
A clientela do Vail tem mais dinheiro. Vontades boas gorjetas com as classes privadas.
Bayan Dagney Krofft Vail'de kayak öğretmenliği yapan küçük hanım yanında olursa o zaman o da ölür.
Dagney Croft, professora de esqui, ela morrerá também.
- Martin Vail'in hukuk bürosu.
- Martin Vail, advocacia.
Benim adım Martin Vail.
O meu nome é Martin Vail.
Odada başka biri daha vardı, Bay Vail.
Estava mais uma pessoa no quarto, Sr. Vail.
Bakın, nasıl göründüğünü biliyorum, Bay Vail, ama yemin ederim...
Olhe, eu sei o que parece, Sr. Vail, mas eu juro...
Ünlü yerel savuma avukatı Martin Vail Stampler'ı bugün Maxwell sokağında ziyeret etti...
O famoso advogado criminalista, Martin Vail parece ter visitado Stampler na Maxwell Street...
Hey, ben Martin Vail.
Sou Martin Vail.
Ben suçlu değilim, Bay Vail.
Mas eu não sou culpado, Sr. Vail.
- Bay Vail, bir demeç alabilir miyiz?
- Sr. Vail, pode fazer uma declaração?
Görüşmelerimizi Bay Vail için kaydedeceğim.
Vou gravar as nossas reuniões para o Sr. Vail.
Bay Vail Başpiskoposun ölümü sırasında zaman konusunda sorun yaşadığını anlattı.
O Sr. Vail disse-me que você teve um lapso pouco depois da morte do arcebispo.
Fotoğraflar geçerli, Bay Vail.
As fotos ficam, Sr. Vail.
Afedersiniz, Bay Vail.
Desculpe, Sr. Vail.
Chicago tarihinin en beklenmedik cinayetine, eski eyalet savcısı Martin Vail bakıyor...
No mais aguardado julgamento dos últimos anos o ex-promotor estadual Martin Vail vai iniciar...
- Herşey mümkündür.
- Sr. Vail, tudo é possível.
Stampler'ın avukatı Martin Vail tarafından Woodside ve Weil sert bir şekilde sorgulandılar.
Woodside e Weil também foram minuciosamente interrogados pelo advogado de defesa de Stampler, Martin Vail.
- Hayır, Bay Vail.
- Não, Sr. Vail.
Hayır, Bay Vail.
Não, Sr. Vail.
- Benim adım Martin Vail.
- O meu nome é Martin Vail.
Bay Vail?
Sr. Vail?
Anlamıyorum, Bay Vail.
Não estou a perceber, Sr. Vail.
- Vail?
- Vail?
Vail de bir kopyasının olmadığını mı sanıyorsun?
Acha que o Vail não tem uma cópia?
Bu Bay Vail'in özel hakkıdır, izin vermezse tanıklık edemez.
É direito do Sr. Vail. Se ele não deixar, o Sr. Goodman não testemunhará.
Bir karar verin, Bay Vail.
Decida-se, Sr. Vail.
Martin Vail.
Martin Vail.
Bay Vail sizi bana bir şeyler ulaştırmanız için bana yolladı.
O Sr. Vail mandou-o entregar algo a mim?
Bay Vail için ulaştırdığınız kaset bu olabilir mi?
Seria esta a cassete que entregou pelo Sr. Vail?
Eğer bu aynı kaset ise Bay Vail bunu nereden buldu?
Onde é que o Sr. Vail conseguiu a cassete, se for esta a mesma?
Nasıl oluyorda bu kaset, bu porno kasedi, Bay Vail'in bulduğunu söylediğiniz Başpiskoposun dolabında bulunuyordu?
Como é que essa cassete, essa cassete porno foi parar no armário do arcebispo, de modo a que Vail a encontrasse?
- Bay Vail onun sizin kız arkadaşın olduğunu söyledi.
- O Sr. Vail disse que era sua namorada.
Bay Vail, ilk tanığınızı çağırmak için hazır mısınız?
O Sr. Vail, está pronto para continuar, chamando a sua primeira testemunha?
Bay Vail, savaşta ölen birçok insan gördüm, birini daha görmüşüm fark etmez. Bu vadide ciddi şeyler oluyor. Ordudayken buna "düşman baskısı" derdik.
Quem viu o que aconteceu?
Vail olayı yattı.
Esquece Vail.
Louisa Vail.
Louisa Vail.
- Hey, Bay Vail.
- Sr. Vail!
Bay Vail bana kız arkadaşın olduğunu söyledi.
O Sr. Vail disse-me que era a tua namorada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]