Vain перевод на португальский
20 параллельный перевод
Rolling Stones da "Love in Vain" i.
Os Rolling Stones gravaram "Love in Vain".
Aslında ismi Bruce Vain ( kibirli ) olmalıymış.
Talvez ele devesse chamar-se Bruce Vaidoso.
Bayan Vain dediki biraz acıyabilir ama beni formda tutmaktan alıkoymaz mış.
Lady Vain diz um pouco de dor não deve conter-me de ter um bom corpo.
Bayan Vainn de kim?
- Quem é Lady Vain?
Bayan Vain senin yeni Annen.
Lady Vain vai ser s sua nova mãe.
Bayan Vain, sizi kızımla tanıştırayım, Kızım Pamuk Prenses.
Lady Vain, eu gostava de lhe apresentar a minha filha, Branca de Neve.
ve işte bak, bunların hepsi Bayan Vain de.
E em verdade eis que apareçe a Lady Vain.
Pamuk Prenses, Ben karım Bayan Vaid ile gidiyorum
Branca de Neve, eu vou casar-se com a Lady Vain.
Bayan Vain in çekirdeği çok çürüktür.
Lady Vain está podre até ao caroço.
Benim Bayan Vain.
É a Lady Vain.
Lady Vain i durdurmalıyız.
Temos de ir parar Lady Vain.
Lady Vain!
Lady Vain!
Bayan Vain Korna üfleyen küçük mavi çocuktan daha çok seste şikayet ediyor.
A minha senhora grita alto como um moço a tocar um trombone.
Buraya.Babam Bayan Vain ile evlenmekle, mutlu olacağa benziyor bunu neden durdurayım?
Se faz o meu pai feliz para casar com Lady Vain, quem sou eu para impedi-lo?
Ama O Lady Vain hakkında hiçbirşey bilmiyor.
Mas ele não sabe onde se está a meter.
O gerçek Lady Vain i tanımıyor.
Ele não sabe quem é a verdadeira Lady Vain.
Lady Vain bu adamı yasal olarak, iyi günde ve kötü günde- -
Você, Lady Vain, ter este homem para ser o seu legítimo esposo, para ter e manter através de
Baba, eğer Lady Vainn i gerçekten seviyorsan onunla evlen.
Pai, se você realmente ama Lady Vain, então case com ela.
Çünkü onu dün gece kamyon yarışında bağıra çağıra "Çok damarsın" diye çok eski bir şarkı söylerken gördük.
É que o vimos ontem à noite na trilha de camiões 2 a cantar a plenos pulmões aquela velha canção "You're so Vain".
Bayan Simon, hit parçanız "You're So Vain" in üzerinden yıllar geçti.
Sra. Simon, já passaram muitos anos desde que escreveu o seu êxito clássico, "És Tão Inútil".